Etimologia di "elohim"

etimologia e sensi derivati dalla radice "alah"

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. Abramo
     
    .
    Avatar

    עם ישראל חי

    Group
    Administrator
    Posts
    3,153
    Location
    Israel

    Status
    Offline
    CITAZIONE (Cecca @ 13/2/2014, 20:01) 
    Non occorre che Elohim etimologicamente significhi Divinità. Il termine indica entità che secondo le categorie storico-religiose sono identificate come "divinità". è una cosa completamente diversa.

    Il termine Elohim è applicato tranquillamente anche ad umani ed al parlamento della nazione ebraica, quindi è chiaro che qui le categorie storico-religiose non c'entrano assolutamente nulla.

    CITAZIONE
    Ora non è tanto il problema il significato di 'alah, che comunque andrebbe visto nel suo contesto più antico, non nell'uso moderno. Il punto è che 'LH(M) compare in altre lingue semitiche, primo tra tutte l'ugaritico.

    Non ho parlato di uso moderno. Qui non è necessario ricorrere all'ugarittico perché il senso è chiaro, si usa ricorrere ad altre lingue antiche quando si tratta di termini oscuri e comunque non sempre ci vengono in aiuto dato che si tratta di lingue morte.

    CITAZIONE
    Quindi che nel pensiero ebraico (rabbinico ?) Elohim venga considerato essenzialmente "legislatore"

    Chi ha parlato di "pensiero", qui stiamo parlando di etimologia del termine. Perché rabbinico?

    CITAZIONE
    non significa assolutamente che questo sia il significato etimologico del termine, perché ad Ugarit questa non è una caratteristica delle divinità. Ergo, ammesso che 'alah avesse anticamente il senso di "norma giuridica", questa etimologia non spiega 'LH(M) nelle altre lingue semitiche.

    In ebraico abbiamo una letteratura abbastanza ricca e molte cose, studiandole in ebraico risultano chiare senza la necessità di ricorrere ad altre lingue.

    Le speculazioni sull'etimologia e filologia le trovi sui libri e sono cose abbastanza note e che fanno anche tanta acqua. :D Prendi nota anche di una lettura più lineare del testo biblico direttamente in ebraico, elegante, intelligente e capace di spiegare se stesso.

    CITAZIONE
    Insomma, te hai fornito una spiegazione che combina una visione della divinità con una radice ma che non considera le attestazioni in altre lingue semitiche proprie di culture con una diversa visione della divinità

    Non ho parlato di divinità. Il termine Elohim ha il senso di Giudice/Legislatore Supremo, ma non è esclusivo della Divinità.
    Qui non stiamo parlando di religione, io non ho alcuna religione da offrire a nessuno. Stiamo parlando di etimologia e niente di più.
    In ebraico abbiamo una letteratura ricca e la lingua ebraica è stata sempre parlata, le altre lingue antiche sono invece di una qualità di gran lunga inferiore, sono lingue morte e hanno molti punti oscuri. L'ebraico è una lingua logica. Ma purtroppo è molto sconosciuta.

    Riguardo a Rafael Hirsch ha certamente il suo stile, era un rabbino, ma pur sempre un linguista. Adesso non ricordo che dimostrazione fa, forse hai frainteso e comunque anche il pronome dimostrativo "אלה" (elle) nella Toràh è spesso scritto "אל" (el) e contiene la stessa idea di base, la contrapposizione, ciò che sta di fronte. In ebraico suona molto più logico che in italiano (esempio: נגד).

    Shalom
     
    .
111 replies since 11/2/2014, 23:49   5855 views
  Share  
.