|
|
CITAZIONE (Farazdaq82 @ 18/4/2014, 00:17) Ho capito perfettamente , Barionu, ma mi domandavo se esiste un fonte (letteraria, epigrafica, archeologica ) che testimoni l'esistenza di questo epiteto con riferimento agli Zeloti o in generale a quell'universo di resistenti asserragliati sulle alture del Golan. Sarebbe un saldo puntello ad una simile ricostruzione. Allora, ripropongo CITAZIONE quei settari erano i ''Guardiani'' o ''custodi'' (''della Legge'') - 'Shomerim' in Ebraico - che è l'origine del nome dei Samaritani che condividevano la convinzione che il loro ruolo nella protezione dell'eredità scritturale ebraica era UNICO. Il termine è usato dappertutto con lo stesso significato nei rotoli del Mar Morto, e in Aramaico, il linguaggio parlato di quel tempo e luogo, la parola era ‘Natsarraya’ che si traduce perfettamente in greco in quanto 'Nazoraioi' significa 'Nazorei'. Ho rintracciato la fonte ,
si tratta di Klaus Beyer
www.amazon.com/The-Aramaic-Language...n/dp/3525535732
lo cita la Rigato a pag 74 del suo libro
נאצוראיא
natzoraya .
Tra l' altro Beyer avalla la tesi che Nazoreo non derivi da Nazareth.
E infattiBeyer cita esplicitamente Dalman , e quindi la scuola di Eisler e Klausner che hanno aperto la tesi del Gesù-zelota .
Poi , di nuovo
CITAZIONE fin qui OK, ma poi non so come fai a spiegare l'enorme salto logico che lo rende un aggettivo degli zeloti. E solo di quelli.
E non, per esempio, dei samaritani (aspiranti pretendenti della vera tradizione biblica).
CITAZIONE Per loro i nazorei erano i più antichi cristiani dal credo eretico gnosticheggiante. ALT ! Per Nazorei io intendo i baryonym , in pratica gli zeloti .
Che potevano anche chiamarsi shomerym , nessuna contraddizione .
שׁוֹמֵרִים
Stesso significato , con notzrym un' accentuazione in senso bellico .
In semitico questa polivalenza di nomi è del tutto consueta .
CITAZIONE è impossibile dire che ''custodi del patto'' si riferisca agli zeloti e solo a loro. Infatti è una definizione para bellum che si innesta appena lo shomer decide di entrare in guerra , che sia un samaritano ( shomer ) , un galaunita ( Galilit ? ) , un abitante di Kana ( kanay )
un esempio pratico
II RE XVII , 9
וַיְחַפְּאוּ בְנֵי-יִשְׂרָאֵל, דְּבָרִים אֲשֶׁר לֹא-כֵן, עַל-יְהוָה, אֱלֹהֵיהֶם; וַיִּבְנוּ לָהֶם בָּמוֹת בְּכָל-עָרֵיהֶם, מִמִּגְדַּל נוֹצְרִים עַד-עִיר מִבְצָ
9 I figli d'Israele avevano fatto, in segreto, contro il SIGNORE, loro Dio, delle cose non giuste; si erano costruiti degli alti luoghi in tutte le loro città, dalle torri dei guardiani alle città fortificate;
מִּגְדַּל נוֹצְרִים . MIGDAL NOTZRYM : TORRI DEI GUARDIANI ( VEDETTE , SENTINELLE )
GEREMIA XXXI 5 ( PER ALTRE EDIZIONI 6 ? )
ה כִּי יֶשׁ-יוֹם, קָרְאוּ נֹצְרִים בְּהַר אֶפְרָיִם; קוּמוּ וְנַעֲלֶה צִיּוֹן, אֶל-יְהוָה אֱלֹהֵינוּ. {פ}
6 Infatti verrà il giorno in cui le guardie grideranno sul monte di Efraim: "Alzatevi, saliamo a Sion, al SIGNORE, nostro Dio"».
נֹצְרִים NOTZRYM : guardie, guardiani, sentinelle vedette : insomma , gente ARMATA
NOTARE :
נוֹצְרִים
נֹצְרִים
LA PRIMA CON LA WAW MATER LECTIONIS , LA SECONDA SENZA .
zio ot
Edited by barionu - 18/4/2014, 15:49
|
|