Profezia di Daniele

Settanta settimane

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. Abramo
     
    .
    Avatar

    עם ישראל חי

    Group
    Administrator
    Posts
    3,153
    Location
    Israel

    Status
    Offline
    CITAZIONE (Kizos @ 24/5/2004, 13:11)
    Chi o cosa è il Santo dei santi?




    Il Santo dei Santi (ebr. kodesh kodashim) è letteralmente il Santo dei Santi del Tempio, il Santissimo, il luogo dov'era l'Aron habrit (l'arca del Patto).


    CITAZIONE
    Chi o cosa è il principe consacrato?

    Il testo non dice "principe consacrato", ma Messia condottiero, il termine ebraico usato è "Mashiach Naghid" e ad essere chiamato in modo simile è Ciro di persia che in Ishaiah 45:1 è chiamato "Messia" (ebr. mashiach) e in Ishaiah 44:28 è chiamato "condottiero" con il sinonimo "roì".
    CITAZIONE
    E il secondo consacrato?

    E' il sommo sacerdote. Il testo dice: "Mashiach" e quando si parla del Tempio esso è riferito al Sommo sacerdote che è il "Cohen haMashiach", il Sacerdote unto. Qui finisce la discendenza dei sommi Sacerdoti discendenti di Aharon, il testo continua e dice "icaret mashiach veen lo". A questo punto ti cito un mio post datato:
    La radice del verbo è "carat" e il "caret" nella Torà significa il taglio della discendenza, la morte per mano di Dio, non per mano d'uomo. Di esempi se ne possono fare tanti: "venicrat ha'ish hahu me'ammav" Levitico 17:9.
    Nel nostro caso prendiamo un nifal nella stessa forma:"lo icaret lechà 'ish me'al kissè Israel" Come vedi la Bibbia si interpreta da se stessa, ma studiandola in ebraico. Dalla traduzione non potevi notare questo particolare "4 e affinché il SIGNORE adempia la parola da lui pronunziata a mio riguardo quando disse: "Se i tuoi figli veglieranno sulla loro condotta camminando davanti a me con fedeltà, con tutto il cuore e con tutta l'anima loro, non ti mancherà mai qualcuno che sieda sul trono d'Israele"." (1Re 2:4 N.Riv.)
    Altro esempio in Genesi 9:11 "velo icaret col basar".
    "Io stabilisco il mio patto con voi; nessun essere vivente sarà più sterminato dalle acque del diluvio e non ci sarà più diluvio per distruggere la terra». "(Genesi 9:11 N.Riv.)
    Forse ti aiuterà meglio capirlo da questo passo di Giosuè col senso di "cessare": velo icaret mikem 'eved"(Giosuè 9:23)

    "Or dunque siete maledetti e voi non cesserete mai d'essere schiavi, spaccalegna e portatori d'acqua per la casa del mio Dio». ""(Giosuè 9:23 N.Riv.)

    CITAZIONE
    È possibile decifrare il calcolo che l'angelo invita a fare?

    La traduzione stessa che posta di per se è già un'interpretazione bisognerebbe retrocedere un pò al testo originale ebraico altrimenti anche i tentativi di calcolo saranno vani. Considera comunque che il libro stesso di Daniel dice di essere chiuso, incomprensibile per un lungo periodo. Non è facile, anche perchè non è un libro profetico e non ne abbiamo garantita la precisione della profezia.
    La traduzione dice "settanta settimane", ma siamo proprio sicuri che "Shavuim Shiviim" voglia dire proprio "settanta settimane"? Cominciamo col dire che il plurale di settimana(ebr. Shavùa) è Shavuot e non Shavuim. Domani per esempio noi ebrei festeggiamo la festa di Shavuot, cioè "settimane".
    I due termini consecutivi "shavuim Shiviim" in ebraico sono identici, pare che sia una ripetizione enfatica di "Shiviim"=70, il testo dunque suonerebbe così: "Settanta! Settanta! ne sono state assegnati al tuo popolo...per far adempiere le profezie...per ungere il Santo dei Santi...etc" Cioè settanta anni, perfettamente coerente al contesto e alla profezia di Geremia consultata da Daniel. Non dimentichiamo di tenere sempre presente il contesto. Di che stiamo parlando? Della ricostruzione di Gerusalemme e del Tempio, del ritorno, dell'esilio.

    CITAZIONE
    Personalmente ho già un'interpretazione della profezia ma mi piacerebbe confrontarla con le vostre...
    Esponga, il forum ci stà per questo.

    Shalom


     
    .
33 replies since 24/5/2004, 12:11   2443 views
  Share  
.