Chi era affaticato, Daniele o Gabriele?

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. nonsapiente
     
    .

    User deleted


    Salve a tutti gli utenti, avrei una domanda da porre a chi ha modo di leggere la versione in ebraico del libro di Daniele.
    Come forse saprete Biglino nelle sue conferenze critica la traduzione di Daniele 9:21 quando diverse bibbie traducono che Gabriele giunse volando da Daniele; il testo ebraico invece reciterebbe che Gabriele giunse stanco da Daniele.
    Ora recentemente i Testimoni di Geova italiani hanno ricevuto la versione aggiornata della loro TM (Traduzuione del Nuovo Mondo), mentre nella versione in uso fino a pochi giorni fà leggevo : " e mentre ancora parlavo nella preghiera, ebbene l' uomo Gabriele che avevo visto nella visione all' inizio, essendo stato reso affaticato dalla stanchezza, arrivava presso di me al tempo dell' offerta del dono della sera".
    Leggendo quio mi sono sempre sentito portato a dare ragione a Biglino, o per lo meno così comprendevo dicesse il versetto; ma poi nella TM riveduta leggo come segue: "mentre stavo ancora parlando in preghiera, l' uomo Gabriele, che avevo precedentemente visto in visione, venne da me; ero molto affaticato ed era all' incirca l' ora dell' offerta della sera."
    Ora in questo versione è molto chiaro che l' affaticato in questione era Daniele e non Gabriele!
    Perciò domando se qualcuno è in grado di potermi dire cosa dice esattamente il versetto in questione?
    Ringrazio intanto per l' attenzione. ;)
     
    .
8 replies since 21/12/2017, 17:40   759 views
  Share  
.