-
J.Loke.
User deleted
Se leggi bene il link nel quale Abramo spiega vi sono varie ricorrenze. In alcune vimè una IUD in più e sarebbero i giganti. La,stssa parola con una IUD in meno verrebbe dalla radice nafal cioè cadere e verrebbe letta piuttosto come"nefalim"
I figli di Anak sarebbero i giganti propriamente detti. Considera che Anak, anche in ebraico moderno vuol dire gigante
Vediamo se ho capito
Guardando nel dizionario:
הנּפלים -> Genesi
הנּפילים -> Numeri
נפל -> radice di Cadere
Quindi, i caduti, sarebbero quelli di Genesi e non i Giganti che invece troviamo in numeri.
o no?
Ma allora la traduzione Giganti è errata in Genesi?.