DEMONTIS SMONTATO!!!

Dialogo con Demontis

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. Zep Tepi
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Cochav YaM @ 6/11/2012, 23:07) 
    [
    Ti sbagli caro, tutti i miti derivano dalla Bibbia e non viceversa.

    Ma quando mai? questa e' un'affermazione falsa, signor Yam. TUTTO IL MONDO RICERCATORE SA che e' VICEVERSA.
     
    .
  2.  
    .
    Avatar

    אריאל פינטור

    Group
    Member
    Posts
    7,755
    Location
    Italia

    Status
    Offline
    CITAZIONE (Zep Tepi @ 6/11/2012, 22:59) 

    Ma questo è un sito di messianici, mica di ebrei. Che valore ha? Nn sono mica dei grammatici. Anch'essi usano strumentalmente il concetto per dimostrare la Trinità
    Portò solo un esempio che demolisce il tutto.
    È ovvio che se non si riporta il testo ebraico lo si può presentare come si vuole. Ad esempio nell'articolo si fa osservare che mentre all'inizio Elohim è seguito da verbo al singolare, poi vi è " facciamo l'uomo a nostra somiglianza"l ma in ebraico è scritto "naassé” che può, ovviamente te significare " faremo", Ma molto più precisamente si traduce anche nella costruzione nifal con " è stato fatto"
    Similmente si può dire tutto se si presenta solo ciò che avvalora le tesi comode. Per onesta vanno precisare le varie possibilità e, soprattutto, come i commentatori e i maestri del Talmud indicano la giusta lezione di un termine, in un dato contesto e una data situazione.

    Ciò che voi non riuscite a capire è che è totalmente inutile andare a pescare siti nel web dove ciò che è scritto non ha nessun valore, sia perché proviene da fonti di parte, come in questo caso, oppure perché chi scrive è un signor nessuno. Tutte le contestazioni opposte a ciò che sosteniamo, si appoggiano su articoli, testi e dizionari inglesi. Nulla che provenga dal mondo ebraico, ma solo da ambienti non ebrei, da persone di parte o ostili.
    Come volete discutere con questi presupposti? È come possiamo prendere in considerazione un sito anglosassone messianico che nemmeno sa che naassé oltre che essere letto alla costruzione Paal al futuro di prima persona plurale, può ed è comunemente letto al nifal che è un passivo di terza persona singolare al passato?
    Fate attenzione quando citate link bidone

    CITAZIONE
    Aspettiamo che venga abramo, io non ho più l'incarico di Amministratore.

    Non vediamo l'ora che tu torni a essere più presente. E saremmo ben lieti che tu torni a essere amministratore.

    [QUOTE][Ma quando mai? questa e' un'affermazione falsa, signor Yam. TUTTO IL MONDO RICERCATORE SA che e' VICEVERSA./QUOTE]

    Visto che lei si appella al mondo ricercatore, eviti di linkare dei siti bidone come quello messianico in inglese scritto da qualcuno che deve fortemente avere litigato con la lingua ebraica , visto che non sa che oltre a naassé Paal vi è anche il naassé nifal

    Pr Cochav Yam
    Detto fatto reintegrato sul campo come ai bei tempi
    ברך הבא
     
    .
  3. Zep Tepi
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Negev @ 6/11/2012, 23:14) 
    Fate attenzione quando citate link bidone

    Si legga bene tutto, signor Pintore ;)

    There is some suggestion that "intensifying plurals" may find use in the Hebrew scriptures (these not being "plurals of majesty" in the normally understood sense, however.)

    "A plural form of the Heb. noun eloah describing Deity. Some erroneously regard it as the plural of El (q.v.), but it is not from the same root. It is usually translated "God," although sometimes it is a true plural and must be understood as "gods" (Ex 12:12; Gen 35:2,4; Deut 29:18; 32:17). It is sometimes applied to men as God's representatives (ex 21:6, RSV; 22:8-9,28, RSV). The term may refer to angels (Ps 8:5, cf. RSV; 82:1), although these passages are debated.

    "Usually elohim takes a singular verb. However, it seems occasionally to govern a plural form of the verb (Gen 20:13; 35:7; II Sam 7:23; Ps 58:11, Heb.). What is the significance of this apparent inconsistency? Some would regard it as evidence of the polytheistic origin of the term. In fact, other people of the same era used divine titles in a similar way. The Akkad. plural ilanu (gods) was applied to a single deity. Pharaoh was addressed as ilania ("my gods") by his Canaanite vassals in the Amarna letters. In the OT the plural Elohim is applied to Chemosh, the god of the Ammonites (Jud 11:24); Ashtoreth, the goddess of Sidon (I Kgs 11:5); and Baal-Zebub of Ekron (II Kgs 2:1).

    "The significant fact, however, is not the origin of the word, for this cannot be definitely known. Rather, it is the way it is used of Israel's God in the OT. When used of Yahweh, it refers to the sole God of the world, who is addressed in the plural as the fullness of Deity....."8

    Freedman notes also,

    "The striking feature of the OT texts lies in the use of this plural form “Elohîm” in order to designate the one God of Israel. One could think of a “plural of majesty”; however, it is most probable that this plural should be understood in the sense of an intensification and eventually as an absolutization: “God of gods,” “the highest God,” “quintessence of all divine powers,” “the only God who represents the divine in a comprehensive and absolute way.” In this function the term “Elohîm” can stand as a surrogate for the name of the biblical God; e.g., Gen 1:1 (P): “In the beginning Elohîm created the heaven and the earth.”9

    Even with this, however, it seems to be suggestive that this intensification would be practiced so freely with God, but yet would be so scattered with other figures in the Bible to whom it would rightly (though perhaps not as intensively) be applied. This intensification which is applied to God over 2500 times makes barely a whimper towards anyone else, even though the Hebrew scriptures seem to show no qualms about applying other honorifics which are used of God to men as well (king, lord, master, etc.) Further, outside of the Hebrew writings, this structure is rare in other Ancient Near East documents.
    In fact, in nearly all Ancient Near East documents from outside Israel, plural forms refer to plural referents, not to either a "plural of majesty" or an intensive pluralization, with a few exceptions mentioned above by Francisco.
    This all suggests that the extensive Hebrew usage is signifying something out of the norm, and that its use goes far beyond a simple intensifying plural.


    E QUI C'E' UN PASSAGGIO IMPORTANTE.
    Legga attentamente signor Pintore:

    Further, in the examples given above as being raised in objection by unitarians, we see that these need not necessarily be considered as independent examples of one other than God being referred to with intensifying language. For instance, the references to the various false gods (Chemosh, Dagon, the Baals) are presented in a dialogical and narrative format. They were part of accounts being rendered for Israelite readers. As such, it would seem logical that these accounts would be written so as to present the information in a way which would appear most familiar and therefore understandable to the Israelites.
    The passages involved would be trying to emphasize to their readership what these false gods were supposed to be to their Philistines and Moabites worshippers. Just as Israel viewed YHWH to be the Highest God, their Lord, their Master, etc., so the pagans viewed their gods in similar terms. What better way to emphasize this to Israelite readers than to couch the terminology in such a way that they would most readily identify with.
     
    .
  4.  
    .
    Avatar

    אריאל פינטור

    Group
    Member
    Posts
    7,755
    Location
    Italia

    Status
    Offline
    e allora? crede che non lo abbia letto?
    cosa vuol dire secondo lei, me lo spieghi
    che cosa gli israeliti dovevano capire meglio e senza equivoci?

    e che cosa dovrei capire io? mi illumini
     
    .
  5.  
    .
    Avatar

    Group
    Member
    Posts
    192
    Location
    Toscana

    Status
    Offline
    CITAZIONE
    No, l' ipotesi si basa sul fatto che quelle azioni attribuite a un solo dio invece sono compiute, nei testi da cui sono state rubate, a tantissimi dei diversi.

    Per quel che vale
    dal mio punto di vista, da ateo, non posso che vedere la Bibbia come un libro scritto dagli uomini per gli uomini e, perché no, rimaneggiato dagli uomini per i fini più svariati e non sempre moralmente lodevoli. Ma resta un libro ebraico, scritto in questa lingua e in questa lingua studiato da sempre.
    Arrivo a comprendere che le vicende in esso narrate possano derivare da culture vicine, che alcune parole e termini siano mutuati da lì; questo succede ed è successo ovunque e per qualunque civiltà.
    Ma se alla fine si è trovata una stesura in lingua ebraica, in questa lingua deve avere un senso ogni episodio, ogni frase, ogni parola.
    Se il termine Elohim fosse copiato da un'altra lingua in cui originariamente si riferiva a un pantheon divino è ovvio che per un popolo votato al monoteismo questo senso decade.
    Se fosse la traduzione di un termine straniero indicante divinità, ancora per un monoteista acquista valore nell'unica divinità che ammette.
    Ma qua si vorrebbe far passare il termine 'Elohim' come la cartina tornasole della prova di un antico politeismo ebraico, di una traccia rimasta nei testi che riporta a un periodo in cui anche per gli ebrei gli Dei erano più d'uno.
    E allora bisognerebbe supporre che i nomi di questi Dei siano stati cancellati dal testo, che tutto sia stato rivisto in chiave monoteista, che ogni verbo e aggettivo siano stati portati al singolare (tranne pochissime eccezioni!) e che ogni intervento sia stato attribuito a quest'unico Dio. Insomma una riscrittura completa che magari ha impegnato molte persone per molto tempo.
    E a tutte queste persone in tutto questo tempo non è mai venuto in mente che lasciar lì quella parola avrebbe di fatto invalidato il loro imbroglio?
    A questo non posso credere!
    Non voglio dire che non ci sia stato un passato politeista nella nazione d'Israele, io questo non lo so, dico solo che non mi sembra logico cercarlo così.

    A.
     
    .
  6.  
    .
    Avatar

    אריאל פינטור

    Group
    Member
    Posts
    7,755
    Location
    Italia

    Status
    Offline
    CITAZIONE
    E a tutte queste persone in tutto questo tempo non è mai venuto in mente che lasciar lì quella parola avrebbe di fatto invalidato il loro imbroglio?

    esatto! che motivo ci sarebbe stato di lasciare un termine plurale se si voleva nascondere ilpoliteismo. perchè tante acrobazie con verbi al singolare per designare D-O e al plurasle per designare governanti e legislatori umnani?
    E' quello che i fantasisti non vogliono capire.
    La cosa ancora più grave + che nil termine elohim è usato per indicare, in varie circostanze, Statisti, leader, autorità giuridiche come Mosè, David, salomone, il sinedrio.
    bnon è sinonimo di D-O. basta sostituire "Legislatore supremo " a Elohim e il discorso è chiaro. Ma chi ha mai negato che in varie epoche gli ebrei siano stati politeisti. non era politeista anche il padre di Abramo? Abramo non conosceva D-o e nella letteratura talmudica vi è tutto un racconto in cui Abramo educato al culto degli astri segue tutto un ragionamento logico per arrivare a dire che il sole sarà dio ma poi cala, e arriva la luna che allora sarà dio, ma poi va via e ritorna il sole per giungere alla conclusione che esisste CHI è al di sopra degli astri e ne regola l'attività.
    Gli Ebrei hanniìo sempre dettagliatamente scritto i loro errori, l'idolatria, il tradimswnto a più riprese del patto. perchè mai dovevano inventarsi un termine ambiguo come elohim?
    elohim iene dalla radice "alah" che vuol dire norma. che cìè di tanto complicato e, soprattutto, perché ostinarsi a ricercare le più svariate accozzaglie di articioli in inglese, soprattutto se di parte cristiana messianica o evangelica, allo scopo di voler sostenere una teologia?
    Ma quando si commenta Dante vengono poresi in considerazione i commentatori che scrivono in inglese?
     
    .
  7. J.Locke
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Alessandro977 @ 7/11/2012, 00:09) 
    E a tutte queste persone in tutto questo tempo non è mai venuto in mente che lasciar lì quella parola avrebbe di fatto invalidato il loro imbroglio?
    A questo non posso credere!

    Ma io mi chiedo... ne conoscevano il significato?
     
    .
  8.  
    .
    Avatar

    Group
    Member
    Posts
    192
    Location
    Toscana

    Status
    Offline
    CITAZIONE (J.Locke @ 7/11/2012, 00:27) 
    CITAZIONE (Alessandro977 @ 7/11/2012, 00:09) 
    E a tutte queste persone in tutto questo tempo non è mai venuto in mente che lasciar lì quella parola avrebbe di fatto invalidato il loro imbroglio?
    A questo non posso credere!

    Ma io mi chiedo... ne conoscevano il significato?

    E se non ne conoscevano il significato gliene avranno dato uno loro, no?

    E per questo siamo qua, per sapere qual'è questo significato. E mi pare ce lo stiano spiegando.
     
    .
  9.  
    .
    Avatar

    אריאל פינטור

    Group
    Member
    Posts
    7,755
    Location
    Italia

    Status
    Offline
    l'ho detto: "Legislatore supremo", radice "alah" norma.
     
    .
  10. joyboyss
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Negev @ 6/11/2012, 21:07) 
    Decine di testi di grammatica, fior fiore di linguisti parlano di plurale di astrazione, di indefinibilità ecc. E tu continui a dire che non esistono, che sono una nostra invenzione e panzane del genere. Questo on mi sembra corretto, soprattutto da parte di un autodidatta, che per quanto preparato, non ha tutti gli strumenti adatti al discernimento e, soprattutto è completamente a digiuno di ebraico.

    decine di testi di grammatica... ebraica...
    i miei esami di linguistica e glottologia li ho passati con 29 (che non è stato 30 perchè non ho saputo interpretare un -ce in una iscrizione etrusca su 5) e 30 e lode... credo di essere abbastanza qualificato a parlare di linguistica. Perchè tu dimentichi che a me dell' ebraico non importa, le mie analisi sono di linguistica generale, le cui regole stanno sopra quelle specifiche di ogni lingua.
     
    .
  11. J.Locke
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Alessandro977 @ 7/11/2012, 00:30) 
    CITAZIONE (J.Locke @ 7/11/2012, 00:27) 
    Ma io mi chiedo... ne conoscevano il significato?

    E se non ne conoscevano il significato gliene avranno dato uno loro, no?

    Su questo non ci piove.
    Sarei curioso di sapere il significato arcaico del termine e se loro ne erano al corrente.
    Si capirebbe l'errore di lasciarlo nel testo.
    Tutte mie ipotesi e ragionamenti, sia inteso.
    Non pretendo di avere verità.
     
    .
  12.  
    .
    Avatar

    Group
    Member
    Posts
    192
    Location
    Toscana

    Status
    Offline
    CITAZIONE (J.Locke @ 7/11/2012, 00:47) 
    CITAZIONE (Alessandro977 @ 7/11/2012, 00:30) 
    E se non ne conoscevano il significato gliene avranno dato uno loro, no?

    Su questo non ci piove.
    Sarei curioso di sapere il significato arcaico del termine e se loro ne erano al corrente.
    Si capirebbe l'errore di lasciarlo nel testo.
    Tutte mie ipotesi e ragionamenti, sia inteso.
    Non pretendo di avere verità.

    Vorresti dire cioè che si sono dimenticati col tempo che il termine Elohim era un plurale anche se originariamente tutti i termini che lo circondavano erano plurali e magari c'erano più nomi cui si riferiva?
     
    .
  13. Zep Tepi
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (joyboyss @ 7/11/2012, 00:46) 
    CITAZIONE (Negev @ 6/11/2012, 21:07) 
    Decine di testi di grammatica, fior fiore di linguisti parlano di plurale di astrazione, di indefinibilità ecc. E tu continui a dire che non esistono, che sono una nostra invenzione e panzane del genere. Questo on mi sembra corretto, soprattutto da parte di un autodidatta, che per quanto preparato, non ha tutti gli strumenti adatti al discernimento e, soprattutto è completamente a digiuno di ebraico.

    decine di testi di grammatica... ebraica...
    i miei esami di linguistica e glottologia li ho passati con 29 (che non è stato 30 perchè non ho saputo interpretare un -ce in una iscrizione etrusca su 5) e 30 e lode... credo di essere abbastanza qualificato a parlare di linguistica. Perchè tu dimentichi che a me dell' ebraico non importa, le mie analisi sono di linguistica generale, le cui regole stanno sopra quelle specifiche di ogni lingua.

    vorrei sapere se un laureato in chimica non sia in grado di fare studi e ricerche sull'argomento tanto quanto un chirurgo ortopedico
     
    .
  14. orange8
     
    .

    User deleted


    Negev non mi è chiara una cosa: come fate a distinguere quando elohim è riferito a Dio, e quando invece è riferito a delle persone? C'è una parola la cui traduzione è Dio?

    CITAZIONE
    E a tutte queste persone in tutto questo tempo non è mai venuto in mente che lasciar lì quella parola avrebbe di fatto invalidato il loro imbroglio?

    Magari non volevano eliminare gli altri dei, ma volevano solo dare più importanza al loro senza escludere dal testo gli altri. Non è possibile?
     
    .
  15. Zep Tepi
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Alessandro977 @ 7/11/2012, 00:53) 
    CITAZIONE (J.Locke @ 7/11/2012, 00:47) 
    Su questo non ci piove.
    Sarei curioso di sapere il significato arcaico del termine e se loro ne erano al corrente.
    Si capirebbe l'errore di lasciarlo nel testo.
    Tutte mie ipotesi e ragionamenti, sia inteso.
    Non pretendo di avere verità.

    Vorresti dire cioè che si sono dimenticati col tempo che il termine Elohim era un plurale anche se originariamente tutti i termini che lo circondavano erano plurali e magari c'erano più nomi cui si riferiva?

    Tu fai questa considerazione: sono rimasti e si sono fissati nel tempo i significati al singolare SOLO IN RIFERIMENTO al loro Dio e in altri 5 esempi indicanti altre divinita' . Mentre al plurale se riferiti ad esseri umani. Ci sara' un motivo o no? riflettici ;)
     
    .
270 replies since 10/10/2012, 12:05   15306 views
  Share  
.