Cosa ne pensate della traduzione fatta da Mauro Biglino della Torah

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. Negev
     
    .
    Avatar

    אריאל פינטור

    Group
    Member
    Posts
    7,755
    Location
    Italia

    Status
    Offline
    בְּרֵאשִׁ֖ית בָּרָ֣א אֱלֹהִ֑ים

    וַיּ֥אֹמֶר אֱלֹהִ֖ים

    וַיּ֧ רְא אֱלֹהִ֛ים

    וַיַּבְדֵּ֣ל אֱלֹהִ֔ים

    וַיִּקְרָ֨א אֱלֹהִ֤ים

    וַיּ֣אֹמֶר אֱלֹהִ֔ים

    וַיּ֣עַשׂ אֱלֹהִים֮

    וַיַּבְדֵּ֗ל בֵּ֤ין הַמַּ֨יִם֙ אֲשֶׁר֙ מִתַּ֣חַת לָֽרָקִ֔יעַ
    וּבֵ֣ין הַמַּ֔יִם אֲשֶׁ֖ר מֵעַ֣ל לָֽרָ קִ֑יעַ

    וַיִּקְרָ֧א אֱלֹהִ֛ים לָֽרָ קִ֖יעַ שָׁמָ֑יִם

    וַיּ֣אֹמֶר אֱלֹהִ֗ים

    וַיִּקְרָ֨א אֱלֹהִ֤ים ׀ לַיַּבָּשָׁה֙ אֶ֔רֶץ

    וּלְמִקְֵו֥ה הַמַּ֖יִם קָרָ֣א יַמִּ֑ים וַיּ֥ רא אֱלֹהִ֖ים
    כִּי־טֽוֹב

    וַיּ֣אֹמֶר אֱלֹהִ֗ים תַּֽדְשֵׁ֤א הָאָ֨רֶץ֙

    וַיּ֥ רְא אֱלֹהִ֖ים כִּי־טֽוֹב

    וַיּ֣אֹמֶר אֱלֹהִ֗ים יְהִ֤י מְאֹרֹת֙

    וַיּ֣עַשׂ אֱלֹהִ֔ים
    אֶת־שְֵׁנ֥י הַמְּאֹרֹ֖ת

    וַיִּתֵּ֥ן אֹתָ֛ם אֱלֹהִ֖ים בִּרְ קִ֣יעַ

    וַיּ֣אֹמֶר
    אֱלֹהִ֔ים יִשְׁרְצ֣וּ הַמַּ֔יִם

    וַיִּבְרָ֣א אֱלֹהִ֔ים אֶת־הַתַּנִּינִ֖ם

    וַיְבָ֧רֶךְ אֹתָ֛ם אֱלֹהִ֖ים

    וַיּ֣אֹמֶר אֱלֹהִ֗ים תּוֹצֵ֨א
    הָאָ֜רֶץ נֶ֤פֶשׁ

    וַיּ֣עַשׂ
    אֱלֹהִים֩ אֶת־חַיַּ֨ת

    וַיּ֥ רְא אֱלֹהִ֖ים כִּי־טֽוֹב

    וַיּ֣אֹמֶר אֱלֹהִ֔ים נֽעֲשֶׂ֥ה אָדָ֛ם בְּצַלְמֵ֖נוּ
    כִּדְמוּתֵ֑נוּ

    וַיִּבְרָ֨א אֱלֹהִ֤ים ׀ אֶת־הָֽאָדָם֙

    בְּצֶ֥לֶם אֱלֹהִ֖ים בָּרָ֣א אֹת֑וֹ

    וַיְבָ֣רֶךְ אֹתָם֮ אֱלֹהִים֒

    וַיּ֨אֹמֶר לָהֶ֜ם אֱלֹהִ֗ים פְּר֥וּ וְּרב֛וּ וּמִלְא֥וּ

    וַיּ֣אֹמֶר אֱלֹהִ֗ים הִנֵּה֩ נָתַ֨תִּי

    וַיּ֤ רְא אֱלֹהִים֙
    אֶת־כָּל־אֲשֶׁ֣ר עָשָׂ֔ה

    Ecco le ricorrenze di elohim con il verbo al singolare, NEL SOLO I CAPITOLO DI GENESI.
    ora dfavvero non ho tempo da perdere ulteriormente, signor linguista semitico

    ogni rigo è un verso differente, dove il verbo e elohim sono in neretto
     
    .
646 replies since 1/11/2011, 17:07   116740 views
  Share  
.