DALL' EBRAICO AL GRECO

dubbie interpretazioni ...

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.  
    .
    Avatar

    www.ufoforum.it/viewtopic.php?f=44&t=18168

    Group
    Member
    Posts
    8,394
    Location
    Gotham

    Status
    Offline
    Oltre ai 2 topic sui semismi presenti nella Bibbia, apro questo per analizzare quelle parti del Tahakh che , a mio parere , sono state male interpretate o volutamente falsate .

    Sono moltissime .

    Cominciamo dalla famigerata costola di Adamo




    In Ebraico TZE'LA.


    צֶלַע



    TRE LETTERE : TSADI, LAMED, AIN

    T : TSADI con SEGOL ( la E )

    L : LAMED con PATACH ( la A )

    AIN : AIN ( che risulta silente )


    DAL BERESHIT ( Genesi )


    בְּרֵאשִׁית



    www.mechon-mamre.org/f/ft/ft0102.htm

    II , 21



    וַיַּפֵּל יְהוָה אֱלֹהִים תַּרְדֵּמָה עַל-הָאָדָם, וַיִּישָׁן; וַיִּקַּח, אַחַת מִצַּלְעֹתָיו, וַיִּסְגֹּר בָּשָׂר, תַּחְתֶּנָּה.


    II , 22

    וַיִּבֶן יְהוָה אֱלֹהִים אֶת-הַצֵּלָע אֲשֶׁר-לָקַח מִן-הָאָדָם, לְאִשָּׁה; וַיְבִאֶהָ, אֶל-הָאָדָם.




    Se andiamo a guardare il Dizionario Giuntina EB/IT IT/EB a pag 314
    viene riportato per tsèla : costola, lato, fianco.

    Da notare che anche la traduzione Ebraica ufficiale in Italia, a cura di Rav Dario Disegni , riporta a pag 9 : una delle costole.

    La SEPTUAGINTA greca riporta : ton pleuron των πλευρων

    La VULGA'TA latina riporta : unam de costis


    Ma a questo punto dobbiamo ricordarci che la Genesi , in Ebraico BERESHIT ( in principio ) è un testo vecchiotto.

    Dobbiamo andare indietro nel tempo.

    E vediamo infatti che " secondo vari Midràsh

    http://mb-soft.com/believe/tiwm/midrash.htm

    non si tratterebbe di una costola , ma di uno dei lati dell' uomo, il corpo di Adam, infatti, era formato da una componente maschile e una femminile, che HASHEM ( D-O ) separò durante la creazione della donna. "

    cit pag 54 da Commento al Bereshit , a cura di Avishay Namdar. ( ed mamash )

    ( E' un magnifico commentario al Bereshit pubblicato nel 2006 . Testo Ebraico del Bereshit e commenti tradotti in Italiano , ma sul net non ne trovo traccia . )

    Ma il commento e interpretazione che ho trovato più interessante
    lo fa il grande studioso et esegeta Antoine Fabre d'Olivet .

    http://it.wikipedia.org/wiki/Antoine_Fabre_d'Olivet

    www.libreriauniversitaria.it/books-...bre_antoine.htm

    Nel suo " La lingua Ebraica restituita " ed Italiana in un solo volume ed Archè del 2002, a pag 426 si espime così :

    ..... il termine tsèla non può che essere composto da una radice e da un segno

    ( in questo caso si parla di ־ si chiama Maqqèf , usato per le forme costrutte .izio ot ),

    o da due radici contratte .


    la radice TL צל ( TSADI e LAMED ) esprime tutte le idee di ombra, di oggetto disteso verso l' alto e facente ombra come un baldacchino, una tenda, una copertura , un tetto etc.

    Ma è ancora più preciso il Fabre a pg 288 dove analizza in specifico la radice TL : " TSE'LA caratterizza una cosa il cui effetto si proietta a distanza. Questa cosa, secondo il genio della lingua Ebraica, può essere, il rumore e l' ombra che attraversa l' aria e il vuoto, o lo stesso vuoto
    che nasconde e contiene l' oscurità.

    Dai commenti dei Midrash e del Fabre risulta evidente cheTSE'LA esprime
    l' idea di un lato nascosto dell' uomo, e la descrizione di OMBRA e LUCE
    mi fa pensare al simbolo del TAO.

    Come il Midrash interpreta TSE'LA ne la parte nascosta e femminile dell' uomo.

    E' un' individuazione di una potenza e di una bellezza che mi ha lasciato di stucco. ( o creta, a mo ' di adam ... )

    Di sicuro è molto distante dall' Esegesi Cattolica .

    Parte femminile e nascosta di Adamo ?

    Blasfemia .




    ////////////////////////////////////////



    Aggiungo un commento che fece Negev in un altro forum


    Nella nomenclatura dell'anatomia moderna (quindi usata in ambiente medico), TZELA vuol dire costola.

    In TERMINOLOGIA STRATTAMENTE BIBLICA, TSELA NON E' MAI USATO NEL SENSO DI COSTOLA. Questo significato di costola compare in Ebraico molto tempo dopo la stesura del Tanach

    TSELA vuol dire: UNA PARTE DI UN TUTTO, COMPLEMENTARE AL RESTO. (avevo scritto precedentemente "una metà", ma non necessariamente è così, questa è la rettifica).

    E' un termine con un significato , per così dire "architettonico".

    Ad esempio "TZELA HA MISCHAN" erano le tende del sancta sanctorum (kodesh hakodashim). Come pure, due porte su di un pianerottolo, sono tzela, in quanto adiacenti e facenti parte di un tutt'uno architettonico.

    Il termine tzela, nel senso di costola, appare in letteratura ebraica per la prima volta nel TARGUN PSEUDO-IONATHAN che, come datazione della redazione dovrebbe essere, secondo i più, intorno al secondo secolo dell'era volgare, dve si parla di "tredicesima costola" (espressione di difficile interpretazione).

    Quindi tsela vuol dire ANCHE COSTOLA, ma questo significato è piuttosto tardivo rispetto alla redazione del Tanach e comunque mai usato in tal senso in esso.

    Tsela, (plurale tzelot) diventa quindi "costola" in quanto le costole, adiacenti fra di loro, fanno parte di un tutt'uno archirettonico, che è la gabbia toracica.

    Si può pensare che sia stata presa "una parte", complementare ad un'altra, il cromosoma X su cui viene costruita (architettonicamente) la donna.

    E' interessante notare che nel Tanach a questo punto viene usato il verbo "BANA' " che vuol dire "costruire" (ma che è usato solo e sempre riferito a Dio).

    ("Bonè" è il costruttore")
    Chavà (Eva) fu "costruita" "Banà", adoperando una "TZELA", una parte di Adam, complementare a lui.


    ////////////////////////////////////////////////////




    CITAZIONE
    CITAZIONE (Hard-Rain @ 29/7/2010, 16:27)Ma quale esegesi cattolica? La Bibbia ebraica è stata tradotta in greco secoli prima di Cristo. Inoltre non so quanto queste proposte siano basate su criteri linguistici autentici quanto piuttosto sul desiderio di salvare il mito rendendolo meno ostico da accettare ai fedeli moderni. E' lo stesso criterio che soggiace dietro alla spiegazione di tanti miracoli gesuani, salvo il fatto che il greco si presta a minori speculazioni e non soffre del problema vocalizzazione.

    Beh, l' Esegesi Cattolica che abbiamo subito da cinni con il Catechismo Romano non ha dubbi : l' è una costola dell' Adamo .

    Caro Rain, i vari Midrash fatti nei secoli non lasciano dubbi , costola non è assolutamente la traduzione appropriata.

    Lo stesso Rashì,

    http://it.wikipedia.org/wiki/Rashi

    non avalla ( ma neanche esclude ) l' interpretazione di tzela come costola .

    Il dibattito è aperto.

    Naturalmente Abramo è convocato d'urgenza ... e anche l' ortopedico Negev ...

    Edited by barionu - 25/5/2014, 22:49
     
    .
  2.  
    .
    Avatar

    www.ufoforum.it/viewtopic.php?f=44&t=18168

    Group
    Member
    Posts
    8,394
    Location
    Gotham

    Status
    Offline
    ISAIA VII , 14



    in seguito a

    http://cristianesimoprimitivo.forumfree.it/?t=42048888

    http://cristianesimoprimitivo.forumfree.it/?t=30470547





    Precisazione :

    Nel Tanakh esiste un vocabolo ben preciso per definire una donna che non ha ancora

    conosciuto un uomo , ovvero : vergine : betulàh

    בְּתוּלָה


    Celebre l' episodio di Genesi XXIV , 16.

    www.mechon-mamre.org/f/ft/ft0124.htm

    quando compare Rebecca , Rivqàh


    רִבְקָה




    La ragazza era assai bella di aspetto , era vergine , non aveva conosciuto uomo

    וְהַנַּעֲרָ, טֹבַת מַרְאֶה מְאֹד--בְּתוּלָה, וְאִישׁ לֹא יְדָעָהּ; וַתֵּרֶד הָעַיְנָה, וַתְּמַלֵּא כַדָּהּ וַתָּעַל.


    בְּתוּלָה


    Betulàh nel Tanakh compare 13 volte


    http://search.freefind.com/find.html?pagei...ics=1&s=ft&fr=0


    mentre è noto che in Isaia VII 14

    compaia il vocabolo Almah

    עַלְמָה


    con il significato generico di : giovane donna


    לָכֵן יִתֵּן אֲדֹנָי הוּא, לָכֶם--אוֹת: הִנֵּה הָעַלְמָה, הָרָה וְיֹלֶדֶת בֵּן, וְקָרָאת שְׁמוֹ, עִמָּנוּ אֵל.


    עַלְמָה


    Almah Nel Tanakh

    http://search.freefind.com/find.html?id=64...6%B8%D7%94&s=ft


    Da notare che Rebecca viene prima chiamata naaràh

    נַּעֲרָה

    e poi si specifica : betulàh.





    Naarah nel Tanakh

    http://search.freefind.com/find.html?id=64...6%B8%D7%94&s=ft


    Il Dizionario Giuntina Ebraico per definire una giovane donna, ragazza, cita anche bahuràh


    בַּחוּרָה



    ma non l'ho trovato nel Tanakh

    Da approfondire la differenza d'uso di almah, naarah e bahurah.

    Edited by barionu - 23/10/2011, 15:52
     
    .
  3.  
    .
    Avatar

    אריאל פינטור

    Group
    Member
    Posts
    7,755
    Location
    Italia

    Status
    Offline
    CITAZIONE
    Precisazione :

    Nel Tanakh esiste un vocabolo ben preciso per definire una donna che non ha ancora

    conosciuto un uomo , ovvero : vergine : betulàh

    Betulah non è legato solo alla condizione di verginità.
    La condizione di betulah dura sei mesi e va dai 12 anni ai dodici anni e mezzo.
    Successivamente a questa epoca, anche se la ragazza è vergine non è più betulah.
    Almah è l'atro modo di definire. Naarà è ragazza, (femminile di "naar, ragazzo o anche garzone, aiutante)
    Bahurà è il moderno per ragazza (maschile bahur)
     
    .
  4.  
    .
    Avatar

    Group
    Member
    Posts
    752

    Status
    Offline
    Ciao Negev
    Mi chiedo cosa ha una ragazza di 12-12,5 anni di tanto speciale da esse classificata come una BETULAH !?
    Betulah,ovvero?
    Da 13 anni ,o meglio a 12 anni e sette mesi diventa Almah!
    Una ragazza non vergine come veniva chiamata?E che valore si dava alla verginita' ?
    Isaia dice:la donna(Almah) partorira' un figlio,ecc......dovremmo dedurre che Almah poteva essere anche una donna sposata?
    Un saluto
     
    .
  5.  
    .
    Avatar

    אריאל פינטור

    Group
    Member
    Posts
    7,755
    Location
    Italia

    Status
    Offline
    Non si tratta di essere speciale. E' un arco di tempo (parliamo di un concetto di 3000 anni fa).
    si riteneva che in quei sei mesi i segni tangibili della perdita della verginità (il sanguinamento), fossero più evidenti. Segni che poi tendevano ad essere meno eclatanti negli anni successivi (ed in parte è vero, in fisiologia umana).
    Il "valore" della betulah era nel fatto che poteva andare in sposa ad un Cohen (l'unico soggetto della società ebraica obbligato a sposare una vergine), oltre ad un valore di contratto di matrimonio (ketubà) più elevato.

    probabibilmente nell'epoca biblica la verginità aveva un certo valore oggi limitato solo ad alcuni gruppi religiosi e, come detto, ai Cohanim).
    Dopo quel periodo la ragazza era una almah, (indipendentemente da fatto che fosse vergine o no) e con il matrimonio diventava "ishà" (donna).
    In ebraico moderno vergine si dice betulah (mazal betulàh), ma bisogna sempre distinguere il senso comune dal significato biblico dei termini.
    In linguaggio biblico è betulah una ragazza di età tra i 12 e i 12 anni e sei mesi.
     
    .
  6.  
    .
    Avatar

    Group
    Member
    Posts
    752

    Status
    Offline
    Almah’ dunque e’ una giovane donna !puo essere o non essere vergine!
    Se cosi’ stanno le cose,e’ non ho alcun motivo di dubitare,la profezia di Isaia”La vergine(Almah),concepira’ e dara’ alla luce un figlio che sara’ chiamato ecc”, a cui ricorre Matteo o chi per lui,per sottintendere ad una nascita promessa da tempo, perde seriamente di ogni valore per poter giustificare una nascita senza rapporti sessuali ,cosi come i cristiani cattolici intendono.
    Per Isaia ,quindi,(a parte il fatto che il passo e’ estremamente complesso) di straordinario vi e’ solo la nascita di un bambino eccezionale da una donna qualunque, concepito in modo consueto!
    Personalmente,ero convinto,e lo sono in tantissimi,che un ricorso alla parola Betulah,da parte di Isaia non avrebbe lasciato dubbi in merito;Ma il ricorso a tale titolo,e alla luce di quanto ci dici,a questo punto mi sembra davvero improbabile!
    Pero’ se davvero Isaia avesse voluto indicare come eccezionale non solo la venuta al mondo del bambino promesso ,ma anche il modo(da una vergine in senso anatomico),avrebbe detto cosi?”La vergine(Almah) concepira’ senza conoscere uomo,e dara’ alla luce un figlio che sara’ chiamato Emmanuele”
    Mi chiedo per quale motivo Matteo,ma anche Luca scelgono un modo cosi’ inflazionato per far nascere Gesu’,la mitologia planetarie che precede il cristianesimo e’ piena di nascite verginali,e mi chiedo quale diritto ebbero a scegliere un modo cosi’ amorale e offensivo sia nei confronti dell’improbabile Giuseppe sia nei confronti di Dio stesso volutamente o meno accusato di violenza e stupro.

    Un saluto
     
    .
  7.  
    .
    Avatar

    אריאל פינטור

    Group
    Member
    Posts
    7,755
    Location
    Italia

    Status
    Offline
    Certo, ogni vergine concepirà e partorirà un figlio (dopo aver avuto rapporti sessuali)
    Comunque la spiegazione che ti ho dato di almah, voglio riverificarla con Abramo, mentre per "betulah" te la posso confermare.
    in altre parole devi intendere "betulah" come uno stato giuridico del diritto ebraico.
    Come dire oggi sulla carta di identità: "celibe", "coniugato", "vedovo", "libero di stato"
     
    .
  8.  
    .
    Avatar

    www.ufoforum.it/viewtopic.php?f=44&t=18168

    Group
    Member
    Posts
    8,394
    Location
    Gotham

    Status
    Offline
    Ricordo che il tema specifico del topic è la " corruzione " del testo nel passaggio dall' Ebraico al Greco .

    Ma su Adam

    אָדָם



    si apre una questione difficile .

    Fu nel1978 che conobbi Mario Pincherle , che cominciò parlarmi del Libro di Enoch

    http://it.wikipedia.org/wiki/Libro_di_Enoch

    dove appare una notizia interessante, non ricordo in quale parte , ovvero che Adam in realtà fosse un acrostico


    Artus

    Disi

    Anatol

    Mesembria

    che descriveva i 4 Punti cardinali Est, Nord , Ovest, Sud

    Ma ammeto di non aver mai affettuato un' analisi testuale ne ho mai visto un testo sorgente.

    Da verificare.

    Su Genesi ricordo l' ottima esegesi di Abramo

    http://forumbiblico.forumfree.it/?t=956189


    דוד אות
     
    .
  9.  
    .
    Avatar

    www.ufoforum.it/viewtopic.php?f=44&t=18168

    Group
    Member
    Posts
    8,394
    Location
    Gotham

    Status
    Offline




    LA FENICE DI CLEMENTE ROMANO




    http://cristianesimoprimitivo.forumfree.it/?t=59575809


    IL riferimento è a Giobbe XXIX , 18

    www.mechon-mamre.org/f/ft/ft2729.htm


    וָאֹמַר, עִם-קִנִּי אֶגְוָע; וְכַחוֹל, אַרְבֶּה יָמִים

    18 Et je disais: "Je finirai avec mon nid; comme le phénix je vivrai de longs jours.

    LA C.E.I.:

    Giobbe 29,18

    Pensavo: «Spirerò nel mio nido
    e moltiplicherò come sabbia i miei giorni».

    LA PAROLA IN QUESTIONE E'

    ARBE'H


    אַרְבֶּה


    molte attestazioni nel Tanakh

    http://search.freefind.com/find.html?id=64...6%B6%D7%94&s=ft


    Arbèh : cavalletta, specie di locusta , gryllus migratorius

    deriva da rav רַב , molto

    da cui rabbàh רַבָּה : diecimila, miriade



    e da lehachriv : devastare


    לְהַחְרִיב




    la radice

    א ר ב


    Da dove salta fuori questa fenice ?




    zio ot :B):
     
    .
  10.  
    .
    Avatar

    www.ufoforum.it/viewtopic.php?f=44&t=18168

    Group
    Member
    Posts
    8,394
    Location
    Gotham

    Status
    Offline
    Non è in tema, ma lo metto qui per comodità di lettura .

    Lo studioso Biglino fa alcune affermazioni :


    www.youtube.com/watch?v=YaC7493ADYg


    Ma il Tanakh Ebraico vedi :

    www.mechon-mamre.org/f/ft/ft0224.htm

    la pagina è su Esodo XXIV, 16

    è tutt' altro : le traduzioni, anche le migliori , sono un macello.


    וַיִּשְׁכֹּן כְּבוֹד-יְהוָה עַל-הַר סִינַי, וַיְכַסֵּהוּ הֶעָנָן שֵׁשֶׁת יָמִים; וַיִּקְרָא אֶל-מֹשֶׁה בַּיּוֹם הַשְּׁבִיעִי, מִתּוֹךְ הֶעָנָן


    Esodo 24,16

    La Gloria del Signore venne a dimorare sul monte Sinai e la nube lo coprì per sei giorni. Al settimo giorno il Signore chiamò Mosè dalla nube.



    Biglino prende appunto una cantonata ( p.s. ...diciamo : fa un azzardo .... ) : Kevod di cui sopra

    כְּבוֹד

    è onore, maestà ( sarebbe kavod,


    כָּבוֹד



    ma nella forma costrutta usata diventa kevod )

    mentre pesantezza, oggetto grave etc , è kvedut/kevedut , molto simile .

    כְּבֵדוּת

    lo trovate in Esodo XIV , 25

    www.mechon-mamre.org/f/ft/ft0214.htm


    וַיָּסַר, אֵת אֹפַן מַרְכְּבֹתָיו, וַיְנַהֲגֵהוּ, בִּכְבֵדֻת; וַיֹּאמֶר מִצְרַיִם, אָנוּסָה מִפְּנֵי יִשְׂרָאֵל--כִּי יְהוָה, נִלְחָם לָהֶם בְּמִצְרָיִם.

    Frenò le ruote dei loro carri, così che a stento ( ovvero, in pesantezza .zio ot ) riuscivano a spingerle. Allora gli Egiziani dissero: «Fuggiamo di fronte a Israele, perché il Signore combatte per loro contro gli Egiziani!».




    Peso è kovèd .

    כֹּבֶד


    La radice del sostantivo onore, maestà e peso è la stessa, da qui l' errore. ( p.s. ....diciamo : forzatura )

    Ciò non toglie che quello che dice Biglino abbia una sua indubbia validità e interesse. :)

    le vocali : pizza, pazza, pozza, puzza, pezza ... -_-

    stessa cosa in Ebraico , ma in Ebraico è mooooooooolto più complicato ... :blink:



    zio ot :B):

    Edited by barionu - 10/3/2012, 14:43
     
    .
  11.  
    .
    Avatar

    www.ufoforum.it/viewtopic.php?f=44&t=18168

    Group
    Member
    Posts
    8,394
    Location
    Gotham

    Status
    Offline




    E' una discussione molto interessante .

    http://cristianesimoprimitivo.forumfree.it/?t=57302679&st=90


    κυρίου Σαβαὼθ

    kuriou Sabaoth , con Sabaoth che traslittera l' Ebraico

    צְבָאוֹת

    tzevaot , plurale dell' aramaico tzavà

    עָבָא

    Tzavà è maschile , ma il plurale prende la desinenza femminile ot

    Tzavà non è presente nel Tanakh

    Mentre Tzevaot ha molte presenze .

    http://search.freefind.com/find.html?id=64...6%B9%D7%AA&s=ft


    Tzevaot vuol dire : eserciti , e se andiamo a vedere il contesto in cui è usato nel Tanakh ,, e vi suggerisco Isaia XIX , 16


    בַּיּוֹם הַהוּא, יִהְיֶה מִצְרַיִם כַּנָּשִׁים; וְחָרַד וּפָחַד, מִפְּנֵי תְּנוּפַת יַד-יְהוָה צְבָאוֹת, אֲשֶׁר-הוּא, מֵנִיף עָלָיו.

    non ci sono dubbi sul suo significato PARA BELLUM


    CITAZIONE
    cit Polymetis dal topic cit pag 1 post del 17/8/2011, 16:42

    La liturgia cattolica attuale rende Sabaoth con "dell'universo", e il motivo è il seguente: nell'interpretazione di alcuni esegeti questi eserciti sono gli angeli, o, ancor più nello specifico, tutte le stelle del firmamento.

    Inesatto e del tutto inappropriato . Aria fritta, direi .



    zio ot :B):


    ( chiedo scusa, ma prorio non riesco a scrivere in Ebraico con lettere più grandi di così . )
     
    .
  12.  
    .
    Avatar

    www.ufoforum.it/viewtopic.php?f=44&t=18168

    Group
    Member
    Posts
    8,394
    Location
    Gotham

    Status
    Offline
    Berìt : patto alleanza


    בְּרִית


    Mole attestazioni nel tanakh

    http://search.freefind.com/find.html?id=64...7%99%D7%AA&s=ft


    GENESI XVII , 11


    Proverbi XIII , 3



    www.mechon-mamre.org/f/ft/ft0117.htm


    וּנְמַלְתֶּם, אֵת בְּשַׂר עָרְלַתְכֶם; וְהָיָה לְאוֹת בְּרִית, בֵּינִי וּבֵינֵיכֶם

    11 Vi lascerete circoncidere la carne del vostro membro e ciò sarà il segno dell'alleanza tra me e voi.


    Notzèr : guardiano , custode


    נֹצֵר

    nel tanakh

    http://search.freefind.com/find.html?id=64...6%B5%D7%A8&s=ft




    נֹצֵר פִּיו, שֹׁמֵר נַפְשׁוֹ; פֹּשֵׂק שְׂפָתָיו, מְחִתָּה-לוֹ

    3 Chi sorveglia la sua bocca conserva la vita,
    chi apre troppo le labbra incontra la rovina.



    custodi del patto : Notzrym shel beryt


    נוֹצְרִים שֶׁל בְּרִית


    nella forma costrutta ( semikut )

    Notzè beryt

    נֹצְרֵי בְּרִית


    Ovvero notzrim diventa notzre , con la presenza della yod, che però è mater lectionis quindi non si prouncia ,

    shel si elimina

    e beryt rimane uguale .

    l' articolo Ha

    הַ

    può essere presente , ma anche no .





    """""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""



    II CRONACHE XXXVI 13

    www.mechon-mamre.org/f/ft/ft25b36.htm




    וְגַם בַּמֶּלֶךְ נְבוּכַדְנֶאצַּר, מָרָד, אֲשֶׁר הִשְׁבִּיעוֹ, בֵּאלֹהִים; וַיֶּקֶשׁ אֶת-עָרְפּוֹ, וַיְאַמֵּץ אֶת-לְבָבוֹ, מִשּׁוּב, אֶל-יְהוָה אֱלֹהֵי יִשְׂרָאֵל



    13 Egli si ribellò pure a Nabucodonosor, che lo aveva fatto giurare nel nome di Dio;

    e irrigidì il collo e il suo cuore rifiutando di convertirsi al SIGNORE, Dio d'Israele.








    """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""





    PROVERBI I , 32


    www.mechon-mamre.org/f/ft/ft2801.htm


    כִּי מְשׁוּבַת פְּתָיִם תַּהַרְגֵם; וְשַׁלְוַת כְּסִילִים תְּאַבְּדֵם


    32 Assurément, la rébellion des niais les perdra, et la fausse quiétude des sots causera leur ruine.

    32 Infatti il pervertimento degli insensati li uccide
    e la prosperità degli stolti li fa perire;





    """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""



    GEREMIA XIV , 7

    www.mechon-mamre.org/f/ft/ft1114.htm



    אִם-עֲו‍ֹנֵינוּ, עָנוּ בָנוּ--יְהוָה, עֲשֵׂה לְמַעַן שְׁמֶךָ: כִּי-רַבּוּ מְשׁוּבֹתֵינוּ, לְךָ חָטָאנוּ


    7 SIGNORE, se le nostre iniquità testimoniano contro di noi,
    opera per amor del tuo nome;
    poiché le nostre infedeltà sono molte;
    noi abbiamo peccato contro di te.







    """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""



    ISAIA XLII , 24

    www.mechon-mamre.org/f/ft/ft1042.htm



    מִי-נָתַן למשוסה (לִמְשִׁסָּה) יַעֲקֹב וְיִשְׂרָאֵל לְבֹזְזִים, הֲלוֹא יְהוָה: זוּ, חָטָאנוּ לוֹ, וְלֹא-אָבוּ בִדְרָכָיו הָלוֹךְ, וְלֹא שָׁמְעוּ בְּתוֹרָתוֹ


    24 Chi ha abbandonato Giacobbe al saccheggio
    e Israele in balìa dei predoni?
    Non è stato forse il SIGNORE?
    Colui contro il quale abbiamo peccato,
    nelle cui vie non si è voluto camminare
    e alla cui legge non si è ubbidito?





    """"""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""""



    מְשִׁיחוּת


    מְשִׁיחִיִּוּת



    מְשִׁיחִי



    מְשִׁיחִיִּים




    http://it.wikipedia.org/wiki/Messia



    giovanni I 41

    41 εὑρίσκει οὗτος πρῶτον τὸν ἀδελϕὸν τὸν ἴδιον Σίμωνα καὶ λέγει αὐτῷ, Εὑρήκαμεν τὸν Μεσσίαν [ὅ ἐστιν μεϑερμηνευόμενον Χριστός]·



    GIOVANNI 4

    25 λέγει αὐτῷ ἡ γυνή, Οἶδα ὅτι Μεσσίας ἔρχεται, ὁ λεγόμενος Χριστός· ὅταν ἔλϑῃ ἐκεῖνος, ἀναγγελεῖ ἡμῖν ἅπαντα.
    26 λέγει αὐτῇ ὁ ᾽Ιησοῦς, ᾽Εγώ εἰμι, ὁ λαλῶν σοι.



    MARCO VIII


    29 καὶ αὐτὸς ἐπηρώτα αὐτούς, ῾Υμεῖς δὲ τίνα με λέγετε εἶναι; ἀποκριϑεὶς ὁ Πέτρος λέγει αὐτῷ, Σὺ εἶ ὁ Χριστός.
    30 καὶ ἐπετίμησεν αὐτοῖς ἵνα μηδενὶ λέγωσιν περὶ αὐτοῦ.





    LA LEGGE IN 2 PATTI



    https://consulenzaebraica.forumfree.it/?t=59855056

    Edited by barionu - 21/7/2013, 15:27
     
    .
  13.  
    .
    Avatar

    www.ufoforum.it/viewtopic.php?f=44&t=18168

    Group
    Member
    Posts
    8,394
    Location
    Gotham

    Status
    Offline
    LA QUESTIONE ASHERAH

    http://forumbiblico.forumfree.it/?t=44853610





    אֲשֵׁרָה


    nel TANAKH

    http://search.freefind.com/find.html?id=64...6%B8%D7%94&s=ft


    la CEI


    DEUT XVI , 21

    לֹא-תִטַּע לְךָ אֲשֵׁרָה, כָּל-עֵץ: אֵצֶל, מִזְבַּח יְהוָה אֱלֹהֶיךָ--אֲשֶׁר תַּעֲשֶׂה-לָּךְ


    Non pianterai alcun palo sacro di qualunque specie di legno, accanto all'altare del Signore tuo Dio, che tu hai costruito; non erigerai alcuna stele che il Signore tuo Dio ha in odio.



    UN WIKI

    http://it.wikipedia.org/wiki/Asherah







    GIUDICI III , 7


    וַיַּעֲשׂוּ בְנֵי-יִשְׂרָאֵל אֶת-הָרַע בְּעֵינֵי יְהוָה, וַיִּשְׁכְּחוּ אֶת-יְהוָה אֱלֹהֵיהֶם; וַיַּעַבְדוּ אֶת-הַבְּעָלִים, וְאֶת-הָאֲשֵׁרוֹת.

    CEI

    7 Gli Israeliti fecero ciò che è male agli occhi del Signore; dimenticarono il Signore loro Dio e servirono i Baal e le Asere


    Rav Segni propone

    e servirono i Ba'al e le Astarti

    trasl

    wa yaavedu ( e servirono ) et- ha Bealym ( i Baal ) we et-ha Asherot ( asher con il suffisso femm plurale )


    Su asher, asherah nel tanakh c'è una casistica molto vasta .

    Fondamentale la radice

    alef shin resh

    א ש ר

    che definisce l' archetipo della verticalità .




    Non vorrei che nella pentola sia caduta la Dea Astarte - Ishtar che ha una radice diversa


    ayn shin taw

    ע ש ת


    ASHTORET ,

    con una ayn , mentre asherah ha una aleph


    עַשְׁתֹּרֶת


    I RE XI, 5


    וַיֵּלֶךְ שְׁלֹמֹה--אַחֲרֵי עַשְׁתֹּרֶת, אֱלֹהֵי צִדֹנִים; וְאַחֲרֵי מִלְכֹּם, שִׁקֻּץ עַמֹּנִים

    5 Salomone seguì Astàrte, dea di quelli di Sidòne, e Milcom, obbrobrio degli Ammoniti.





    zio ot :B):
     
    .
  14. alice_w
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE
    probabibilmente nell'epoca biblica la verginità aveva un certo valore

    Sono completamente d'accordo, la verginità in quanto valore è un ciò che valeva(/vale), non solo un ciò che è.
    Perchè aveva(/ha) valore?

    Edited by alice_w - 21/7/2013, 16:48
     
    .
  15.  
    .
    Avatar

    www.ufoforum.it/viewtopic.php?f=44&t=18168

    Group
    Member
    Posts
    8,394
    Location
    Gotham

    Status
    Offline
    AGABO




    ATTI XII , 27 28


    27 ᾽Εν ταύταις δὲ ταῖς ἡμέραις κατῆλϑον ἀπὸ ῾Ιεροσολύμων προϕῆται εἰς ᾽Αντιόχειαν·

    28 ἀναστὰς δὲ εἷς ἐξ αὐτῶν ὀνόματι ῞Αγαβος ἐσήμανεν διὰ τοῦ πνεύματος λιμὸν μεγάλην μέλλειν ἔσεσϑαι ἐϕ' ὅλην τὴν οἰκουμένην· ἥτις ἐγένετο ἐπὶ Κλαυδίου.





    27 In questo tempo alcuni profeti scesero ad Antiochia da Gerusalemme.

    28 E uno di loro, di nome Agabo, alzatosi in piedi, annunziò per impulso dello Spirito che sarebbe scoppiata una grave carestia su tutta la terra. Ciò che di fatto avvenne sotto l'impero di Claudio.


    Agabo ??????

    Ma chi è costui ?????


    Nel Tanakh non compare un nome proprio di persona o toponimo che abbia le radicali ain , ghimel , bet ,

    in compenso compare agavàh

    עֲגָבָה

    sapete che la bet senza il puntino in mezzo ( daghesh ) si legge vet .


    e vuol dire , per intenderci , : amore laido , sconciume ....



    Abbiamo varie attestazioni


    EZECHIELE XXIII , 11


    וַתֵּרֶא אֲחוֹתָהּ אָהֳלִיבָה, וַתַּשְׁחֵת עַגְבָתָהּ מִמֶּנָּה; וְאֶת-תַּזְנוּתֶיהָ--מִזְּנוּנֵי, אֲחוֹתָהּ

    11 Sua sorella Oolibà la vide e si corruppe più di lei nei suoi amoreggiamenti; con le sue infedeltà superò la sorella.


    עַגְבָתָהּ

    agvatah : fornicazione : è una forma costrutta ( semikhut )


    EZECHIELE XXXIII , 31


    וְיָבוֹאוּ אֵלֶיךָ כִּמְבוֹא-עָם וְיֵשְׁבוּ לְפָנֶיךָ, עַמִּי, וְשָׁמְעוּ אֶת-דְּבָרֶיךָ, וְאוֹתָם לֹא יַעֲשׂוּ: כִּי-עֲגָבִים בְּפִיהֶם הֵמָּה עֹשִׂים, אַחֲרֵי בִצְעָם לִבָּם הֹלֵךְ

    31 In folla vengono da te, si mettono a sedere davanti a te e ascoltano le tue parole, ma poi non le mettono in pratica, perché si compiacciono di parole, mentre il loro cuore va dietro al guadagno.



    כִּי-עֲגָבִים

    KI AGAVYM : con fornicazioni




    Un Profeta di nome amore laido , peccaminoso ....??? :blink:

    Boh !


    Dai facciamoci un Agabo :


    EdwigeFenech01





    zio ot :rolleyes:

    Edited by barionu - 14/9/2013, 16:56
     
    .
17 replies since 15/5/2011, 14:31   2891 views
  Share  
.