Geova

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.  
    .
    Avatar

    אילון

    Group
    Member
    Posts
    8,111

    Status
    Anonymous
    CITAZIONE (Negev @ 12/8/2009, 08:51)
    Esatto. Il senso è quello.
    "Io sarò colui che sarò"

    È così, significa esattamente quello, solo che il tempo non è al futuro, ma al presente.
    Ovviamente per Hashèm tutto è presente.
    Inoltre volevo aggiungere che il nome usato dai testimoni non ha alcun significato.
    Quando i masoreti vocalizzarono il Tetragramma, per prevenire l'incidentale lettura,
    invece delle vocali esatte ne presero alcune da *Adonai* (Signore)
    per ricordarsi che arrivati a quella parola avrebbero dovuto pronunciare *Adonai* .
    Ovviamente essendo la *Iod* la prima lettera del Tetragramma ed essendo una
    consonante e non una vocale uscì la parola Geova che di per sè non ha alcun
    significato. (Quindi sbagliando, fecero bene)

    Aialon
     
    .
  2.  
    .
    Avatar

    אריאל פינטור

    Group
    Member
    Posts
    7,755
    Location
    Italia

    Status
    Offline
    "Ehiè Asher Ehiè" è un futuro no?, per sicurezza ho chiesto ad Abramo
     
    .
  3. Hard-Rain
     
    .

    User deleted


    Quando la LXX traduce in greco con theos, cosa riporta il testo ebraico? E quando la LXX riporta kurios, il testo ebraico ha il tetragramma ****?
     
    .
  4.  
    .
    Avatar

    אילון

    Group
    Member
    Posts
    8,111

    Status
    Anonymous
    CITAZIONE (Hard-Rain @ 17/8/2009, 11:40)
    Quando la LXX traduce in greco con theos, cosa riporta il testo ebraico? E quando la LXX riporta kurios, il testo ebraico ha il tetragramma ****?

    Io non conosco nè la LXX, in quanto rigettata perchè piena di errori, nè il greco,
    però, se ti interessa, posso dirti che quando il Teragramma è vocalizzato (ea)
    si legge "ADONAJ" quando è vocalizzato (e e) (sono due e differenti) si legge
    "ELOIM"
     
    .
  5. paola860
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Aialon @ 17/8/2009, 14:33)
    CITAZIONE (Hard-Rain @ 17/8/2009, 11:40)
    Quando la LXX traduce in greco con theos, cosa riporta il testo ebraico? E quando la LXX riporta kurios, il testo ebraico ha il tetragramma ****?

    Io non conosco nè la LXX, in quanto rigettata perchè piena di errori, nè il greco,
    però, se ti interessa, posso dirti che quando il Teragramma è vocalizzato (ea)
    si legge "ADONAJ" quando è vocalizzato (e e) (sono due e differenti) si legge
    "ELOIM"

    Cosa dici, invece, di Avayà?


    Shalom
     
    .
  6.  
    .
    Avatar

    אריאל פינטור

    Group
    Member
    Posts
    7,755
    Location
    Italia

    Status
    Offline
    CITAZIONE
    Quando la LXX traduce in greco con theos, cosa riporta il testo ebraico? E quando la LXX riporta kurios, il testo ebraico ha il tetragramma ****?

    Da Abramo:
    Quando vi è Theòs troviamo Elohim
    Quando vi è Kuros troviamo o il Tetragramma o Adonay per intero
     
    .
  7. Serveto
     
    .

    User deleted


    Caro Hard Rain,

    CITAZIONE
    E quando la LXX riporta kurios, il testo ebraico ha il tetragramma ****?

    In realtà, a quanto pare dai mss della LXX che ci sono giunti, l'abitudine di sostituire il Nome con kurios (o meglio con il nomen sacrum KS) risalirebbe solo al II-III secolo a.C. e in ambiente cristiani. I frammenti della LXX che ci sono giunti anteriori a quel periodo, infatti, incorporavano il Nome in caratteri paleoebraici, nel testo greco.

    Solo le copie più tarde, di ambiente cristiano ormai completamente ellenizzato (posteriori al 132-135 d.C.), hanno il nomen sacrum KS al posto del tetragramma.

    Fatto interessante, le versioni greche di ambiente giudaico (Aquila, Simmaco) continuano a mantenere il tetragramma incorporato nel testo greco ancora per diversi secoli, a testimonianza dell'estrema deferenza di traduttori ebrei nei confronti del ketiv del Nome.

    http://ccat.sas.upenn.edu/rak//lxxjewpap/tetragram.jpg

    Shalom
     
    .
  8. beatrix25
     
    .

    User deleted


    Ma è vero che i tdg credono che la vocalizzazione dei masoreti del Tetragramma non sia quello di Adonai perchè dopo la yod la vocale non è la "a" , ma la "e"? Oppure mi hanno riferito male? Qualcuno ne sa qualcosa?
    :blink:
     
    .
  9. Serveto
     
    .

    User deleted


    Cara Beatrix,

    CITAZIONE
    Ma è vero che i tdg credono che la vocalizzazione dei masoreti del Tetragramma non sia quello di Adonai perchè dopo la yod la vocale non è la "a" , ma la "e"?

    Che io sappia i TdG sostengono che oggi non è possibile conoscere la corretta pronuncia del tetragramma e che la forma italianizzata "Geova" deriva dalla sovrapposizione delle vocali di Adonai al tetragramma.

    I TdG usano la forma "Geova" semplicemente perché è la forma italianizzata più conosciuta, l'unica che è riconosciuta nella lingua italiana. Preferiscono evitare le ipotetiche forme proposte dai vari eruditi (Jahvè o simili) perché di fatto non sono italiano e non sono neppure ebraico, si tratta di ibridi linguistici puramente ipotetici. Dal momento che finora non si conosce con certezza la pronuncia esatta, non sembra che ci sia alcuna ragione per abbandonare la nota forma italiana "Geova" a favore di qualche altra forma suggerita.

    Diciamo che nella nostra lingua "Geova" è il nome proprio associato esclusivamente al Nome proprio di D_o e come tale è un buon surrogato del Nome.

    CITAZIONE
    Qualcuno ne sa qualcosa?

    Questa tesi sull'origine della forma "Geova" non è dei TdG ma è stata sviluppata dallo studioso francese Gérard Gertoux (tr. it. Storia del Nome di D_o, Venezia, 2008, pp. 185-194) a partire dall'origine del sistema masoretico di vocalizzazione.

    Shalom
     
    .
  10. beatrix25
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Serveto @ 21/8/2009, 11:38)
    Cara Beatrix,

    Che io sappia i TdG sostengono che oggi non è possibile conoscere la corretta pronuncia del tetragramma e che la forma italianizzata "Geova" deriva dalla sovrapposizione delle vocali di Adonai al tetragramma.

    Ciao Serveto e grazie della tua risposta. Allora mi avranno riferito senz'altro male. I tdg concordano che la vocalizzazione è quella, mentre è solo uno studioso che citi che non è d'accordo. Ho capito giusto questa volta? Tu cosa ne pensi personalmente ? La domanda è rivolta a qualcunque altro forista naturalmente. Ciò che ritiene questo Gertroux è privo di fondamento? Le vocali che cambiano (al posto della "a" di Adonai un "e" sotto la yod) dimostrano che la vocalizzazione non è quella di Adonai, ma la vera pronuncia del tetragramma?
     
    .
  11. Serveto
     
    .

    User deleted


    Cara Beatrix,

    CITAZIONE
    Ciò che ritiene questo Gertroux è privo di fondamento? Le vocali che cambiano (al posto della "a" di Adonai un "e" sotto la yod) dimostrano che la vocalizzazione non è quella di Adonai, ma la vera pronuncia del tetragramma?

    Non ho certo la preparazione per rispondere a questa domanda, quello che posso dirti è che l'ipotesi avanzata da Gertoux mi pare piuttosto documentata, anche se mi rendo conto che va contro il consensum dei moderni.

    Nel suo saggio, piuttosto lungo e articolato, Gertoux analizza:

    - le matres lectionis,

    - l'etimologia e i nomi teofori,

    - le testimonienze degli antichi.

    L'autore, naturalmente, non pretende di arrivare a determinare con certezza la pronuncia fonetica del Nome, semplicemente osserva come tutti questi elementi concorrono a non escludere la vocalizzazione e-o-a che, anzi, secondo l'autore risulterebbe assai probabile.

    Il libro, ma non saprei se è così anche per la tesi che sviluppa, ha avuto un certo apprezzamento da parte di studiosi come Shelomo Morag o André Chouraqui.

    Shalom
     
    .
  12. beatrix25
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Serveto @ 21/8/2009, 13:06)
    L'autore, naturalmente, non pretende di arrivare a determinare con certezza la pronuncia fonetica del Nome, semplicemente osserva come tutti questi elementi concorrono a non escludere la vocalizzazione e-o-a che, anzi, secondo l'autore risulterebbe assai probabile.

    Ti ringrazio per la tua disponibilità.
    Io ricordavo che mi fu detto che il nome Geova derivava dalla vocalizzazione Yehovah (e-o-a) e che questo non poteva essere costituito dalle vocali di Adonai per via di quella sostituzione, della "a" con la "e". Se sono le vocali di Adonai (a-o-a)allora il nome andava riportato così: Yahovah.
    Per quale motivo la prima vocale posta sotto la yod viene modificata?
    Potete aiutarmi?
     
    .
  13. Serveto
     
    .

    User deleted


    Cara Beatrix,

    CITAZIONE
    Per quale motivo la prima vocale posta sotto la yod viene modificata?

    Premetto che non sono un esperto, e ti riporto solo le osservazioni fatte da Gertoux. In effetti se le vocali e-o-a sono quelle del qere (Adonai) ci troveremmo di fronte ad una anomalia, poiché dovremmo trovare a-o-a.

    In genere questa anomalia è spiegata con la regola grammaticale secondo cui lo shewa composto che si trova sotto la gutturale alef nella parola Adonai diventa uno shewa semplice sotto lo yod del ketiv Y***, ma rispetto a questa spiegazione classica, secondo l'autore, vi possono essere diverse riserve.

    Shalom
     
    .
  14.  
    .
    Avatar

    אילון

    Group
    Member
    Posts
    8,111

    Status
    Anonymous
    CITAZIONE (beatrix25 @ 21/8/2009, 13:44)
    CITAZIONE (Serveto @ 21/8/2009, 13:06)
    L'autore, naturalmente, non pretende di arrivare a determinare con certezza la pronuncia fonetica del Nome, semplicemente osserva come tutti questi elementi concorrono a non escludere la vocalizzazione e-o-a che, anzi, secondo l'autore risulterebbe assai probabile.

    Ti ringrazio per la tua disponibilità.
    Io ricordavo che mi fu detto che il nome Geova derivava dalla vocalizzazione Yehovah (e-o-a) e che questo non poteva essere costituito dalle vocali di Adonai per via di quella sostituzione, della "a" con la "e". Se sono le vocali di Adonai (a-o-a)allora il nome andava riportato così: Yahovah.
    Per quale motivo la prima vocale posta sotto la yod viene modificata?
    Potete aiutarmi?

    Non è modificata, la ragione risiede sempre nel fatto del rispetto assoluto della non
    pronunciabilità del Nome, le precauzioni della vocalizzazione pertanto vennero prese
    in maniera da farlo capire, ma di evitare di pronunciarlo distrattamente, e, per rendere
    la cosa un po' più complessa, le vocali, vennero prese da "ELOHA" che è un semplice
    singolare e non il singolare accrescitivo ELOIM.

    Aialon




     
    .
  15. Serveto
     
    .

    User deleted


    Caro Aialon,

    CITAZIONE
    le vocali, vennero prese da "ELOHA"

    Dunque mi pare che la tesi più comune, secondo cui le vocali sarebbero quelle di Adonay, sarebbe priva di fondamento. Chi sono gli autori che invece propongono questa origine?

    Shalom

     
    .
167 replies since 4/8/2009, 17:35   5824 views
  Share  
.