-
Frances Admin.
User deleted
CITAZIONECredo tu abbia fatto un errore di distrazione (comprensibile a quest'ora ): un Giovanni di Gischala è esistito da quanto ne so, quello sconosciuto è Giovanni di Gamala (di cui parla Cascioli).
Si, grazie per la segnalazione dell'errore. Ho corretto. Qui in Italia in queste ore sta succedendo un patatrac, sto seguendo queste fasi concitate della caduta della seconda Repubblica.. -
Admin Forum Biblico.
User deleted
Tutti i posts inerenti l'etimologia di "bar Abba" sono stati spostati e inseriti nel nuovo Topic bar Abba nella sezione "Lingue della Bibbia". . -
.CITAZIONE (Frances Admin @ 17/1/2008, 00:10)CITAZIONETesi poi ripresa col passare del tempo (senza che venisse manco fatto presente dagli autori) da studiosi come Robert Eisler*, S.F. Brandon**, J. Carmichael***, Johannes Lehmann****, ecc.
Se tu avessi letto il libro/i libri di S. G. F. Brandon (rammento che era un pastore anglicano) non diresti che costui sosteneva che Gesù era uno zelota. Brandon - e molti altri prima di lui - sosteneva che tra il movimento zelota e quello di Gesù c'erano stati degli scambi culturali. Relazioni normali, tra membri di altre sette. L'"osmosi", è un meccanismo di reclutamento valido per qualsiasi epoca e cultura. Un nuovo movimento, appena nato, per poter sopravvivere, espandersi ed essere accettato dal sistema deve necessariamente reclutare personale tra i vari movimenti di un sistema sociale. I movimenti che non raccolgono nuovi adepti, sono destinati a morire in partenza. Quando termina la prima fase, ne subentra una seconda, volta alla stabilizzazione del movimento, attraverso l'azione degli elementi più moderati, epurando la corrente più estremista.
Per quanto riguarda Cascioli, costui non ha nemmeno un briciolo della cultura di R. Eisler. Quest'ultimo, era un studioso del cristianesimo e del giudaismo, di religioni comparate, un antropologo, un economista, un linguista e un psicologo. Qui trovate qualche suo scritto, compreso The enigma of the Fourth gospel, its author and its writer:
http://www.archive.org/search.php?query=eisler%20robert
... beh, per quello che riguarda " Sua Sventura l'Alfiere Cascioli " è un caso tragi/comico,
perchè, partendo dal fatto che avallo un 90% delle cose che dice, lo fa in un modo talmete raffazzonato e sbilenco da suscitare ilarità e sconcerto.
Ma forse ciò viene anche da " costrizioni " editoriali. Cascioli ci prova in poche pagine,
Il Gesù di Eisler lo fa in 924 pagine nella prima ed. orig . del 1929.
Gustaf Dalman il suo primo Gesù del 1905 ( in tedesco ) sono 2 volumi per 1300 pagine .
A proposito, Robert Eisler , di cui ho qui a fianco un originale del 1929, ( con il mio micio Atenagora quasi sopra
che lo guarda con sufficienza )
cita doviziosamnete le sue fonti per quanto riguarda Bariona, e lo fa a pag 67
si tratta del grandissimo Elezier ben Yehuda e di Gustaf Dalman, il suo Wortebuch del 1901.
E la storia degli Zeloti e Gesù ha un suo " Bang " dal 1926
con Daniel Masse e il suo " Enigma di Gesù Cristo "
http://pagesperso-orange.fr/fdomi.fournier...se/MASS_000.htm
http://www.histoire-christ-gnose.org/Masse.htm
Consiglio tutti gli studiosi di scaricare immediatamente questo testo rarissimo che per i collezionisti tempo fa era un boccone prelibato.
Mi ricordo di mio nonno Bertrand , grande studioso e collezionista di libri ( e tremendo viveur ),
nel 1965 un antiquario di Grenoble gli chiese una cifra in dollari tale , che , ci disse ,
avevapensato seriamente di affogarlo nel Taitinger. Grande Bert .
Per quanto riguarda Gustaf Dalman e Robert Eisler non sono libri impossibili, li trovate qui
http://opac.sbn.it/opacsbn/opac/iccu/base.jsp
zio ot
... u p.s hultimissima hora , avevo chiesto un parere a nagev su uno studio che feci tempo fa in linea con questo topic, :
ho avuto parere favorevole e lo posto fra breve.
zio zzzzzzzz....
Edited by barionu - 1/8/2008, 09:34. -
.
Questo è il 1° studio che presento al Forum,
e riguarda un tema scottante,
" Gesù e gli Zeloti ".
Iniziamo :
" Tu sei Pietro, e su questa Pietra ... ,
è una delle frasi più celebri e celebrate del Cattolicesimo,
ma ci sono molti dubbi .....
Cominciamo con il testo base.
MATTEO XVI 17, 18
NUOVO TESTAMENTO INTERLINEARE
Ed. San Paolo 1998
Versioni in Greco, Latino, Italiano e Italiano interlineare.
La versione in Italiano interlineare è di Alberto Bigarelli.
Il testo Greco viene da :
The Greek New Testamment rev. del 1993. ( rev. di Nestle/Aland )
" Rispondendo allora Gesù disse a lui :
Beato sei Simon bar Jona, perchè carne e sangue
non ( l')hanno rivelato a te ,
ma il Padre di me , quello in i cieli.
E io allora a te dico che tu sei Pietro,
e su questa la pietra costruirò di me
l'assemblea e ( le ) porte dell' Ade
non prevarranno contro di essa. "
L'Italiano interlineare prevede queste " asprezze di traduzione ",
poi risolte nella versione attigua in Italiano.
Ma in Matteo XVI 17,18 ci sono 3 " Anomalie " da studiare.
1) Simon bariona in greco originale, poi tradotto nella storia
in vari modi : o semplicemente bariona, o figlio di Giona o di Giovanni
2 ) Pietro / Petros in greco, ( Kefa in ebraico ) significa " roccia "
3 ) Ade / Adou in greco, tradotto come Inferi o Inferno.
negli ultimi 50/60/80 anni molti studiosi, Eisler , Dalman, Masse, Farmer , Cullmann, Brandon, Donnini etc...
affermano che bariona, in un aramaico
che " deriva " dall'accadico, significa " terrorista , bandito, latitante"
Affermazione che mi trova d'accordo, ma che necessita
di una precisa individuazione filologica, ovvero :
In relazione a questa notizia, per una individuazione certa,
alla data di oggi, 01 Agosto 2008 ,
trovo il " testo sorgente " in una pubblicazione del 1910,
( una nota si rifà ad un testo del 1871 )
il " Thesaurus totius hebraitatis "
dello studioso di origine lituana Elezier ben Yehuda.
( in specifico Tomo II pag 623. )
www.judaicabooks.net/cgi-bin/shj455...0000014028.html
http://en.wikipedia.org/wiki/Eliezer_Ben-Yehuda
בַּרְיוֹן
BARYON
E' la pagina del Dizionario di Eliezer ben Yeuda .
אֱלִיעֶזֶר בֶּן־יְהוּדָה
VOLUME II pag 623
Il testo è molto chiaro : bariona significa bandito, estremista etc..
Anche Gustaf Dalman nel " Aramaisch neuhebraisches Wortebuch "
II ed.1922 pag 65 nota A
fa questa affermazione ,( sicuramente anche nella Prima Edizione del 1901, ma non dispongo di questa copia )
Ma la cosa veramente interessante è questa : ovvero l'Elezier
cita varie beraitoth dove il termine barion appare sempre in un contesto
dove i segni diacritici sono sempre messi in alto :
questo dimostrerebbe che il termine era già presente durante l'esilio babilonese, perchè tale uso dei segni diacritici risale proprio ad allora.
E questo apparirebbe risolutivo verso le critiche mosse da M. Hengel a R. Eisler :
troverete questo contenzioso alle pagine 24/28 di quest'ottimo link
www.homolaicus.com/teoria/ateismo/fonti/Cascioli.pdf
Quindi il termine barion risalirebbe già all'esilio babilonese, e avrebbe il valore di " partigiano ", per un uso " interno " alla resistenza ebraica, mentre è noto che i romani chiamavano gli Zeloti : LESTAI.
( Dato che condivido, in pieno disaccordo con R. Brown, ... ma di questo... al tempo. )
Ma intanto vediamo come è stato affrontato il problema
bariona/figlio di Giona
nelle traduzioni storiche.
Vediamo anzitutto cosa viene riportato nei Codici più antichi :
nel Codex Sinaiticus e nel Codex Vaticanus compare
SIMONBARIONA ( Ovvero , sigma, iota, mu, omega, nu, beta, alfa, rho, iota, omega, nu, alfa . ) in onciali maiuscole , in scriptio continua ,
sono Codici del IV SECOLO.
1455/1461
BIBIA DI BORSO D'ESTE in Latino
Si tratta, a mio avviso, della più celebre e preziosa Bibbia
di ogni tempo.
Non ci sono parole per descrivere la bellezza e la preziosità
dei miniati presenti a migliaia.
Ho potuto vedere ( racchiuso in bacheca corazzata ) l'originale
e consultare il facsimile.
Una splendida edizione conforme all'originale.
È un'opera di transizione , se pensiamo che proprio in quegli anni
Guttemberg, tra il 1450/1455 , stampa la sua prima Bibia in Latino,
basata sulla Vulgata di Girolamo.
A PAG 142 , NELLA COLONNA DI DESTRA, RIGA 14 DALL'ALTO ,
VIENE RIPORTATO : Symò bariona.
Sull' omega di Simo è presente un segno diacritico, stampato come
l'accento aspro del greco,
che " avrebbe " valore di elisione dalla nu.
Bisogna ricordare che in quel periodo era in uso per gli incunabuli
un procedimento chiamato " legature ",
per cui c'erano combinazioni di 2/3 lettere che risultavano
" fuse " o " elise ".
Non credo che ci troviamo di fronte ad un episodio
di dittografia o aplografia ( forme di errore ),
ma i paleografi che ho consultato sul supposto " accento elisione "
non hanno dato parere univoco.
La questione è da approfondire in un altro momento
e in un'altra sede.
La Bibbia è a Modena , Biblioteca Estense.
1475
Bibia in Latino
Colophon ( le note editoriali dell'epoca ) , . Dicevo,
Colophon : Biblia Sacra in Folio in Fine Secundi Toni Menardi
monachi generalis et compendiosa librorum Bibliae notitia.
Manca il luogo di stampa.
VIENE RIPORTATO : Simon bariona
Modena. Biblioteca Estense.
1476
Bibia in Latino
Colophon mancante.
VIENE RIPORTATO : Simò bariona
Come nella Bibia di Borso D'Este. ( In Simo non c'e la y ma una i )
Collocazione bibl : Alfa. 1. 9. 35
Modena. Biblioteca Estense.
1477
Bibia in Latino.
Colophon mancante
VIENE RIPORTATO : Simò bariona
Come nella Bibia di Borso D'este
Collocazione bibl. alfa. b. 1. 15
Modena . Biblioteca Estense.
1497
Bibia in Latino
Colophon : Basata su La Vulgata di Hieronimo ( Girolamo )
Stampata in Argentine borg du Perigord.
( Ovvero, stampata nell'attuale Argentat in provincia di Periguex,
zona della Dordogna nel Massiccio Centrale. Francia )
VIENE RIPORTATO : Symon bariona
Bologna. Archiginnasio.
Tutte le Bibbie , a parte quella di Borso D'Este, manoscritta,
sono Stampate in Latino, lettere minuscole.
A questo punto passiamo all'analisi delle Bibbie tradotte
in Italiano Volgare.
La prima traduzione compare il 1 Agosto 1471 a Venezia
ad opera del Malerbi.
La seconda traduzione è del 1532 ad opera del Brucioli.
Ma a questo punto è necessario annotare ai volonterosi lettori
di un fatto poco noto nella nostra cultura italica,
ovvero che dal 1559 al 1758 , con alcune licenze,
lo Stato Ponteficio proibì la stampa e diffusione delle Bibbie in Volgare.
Istituendo la famigerata " Congregazione dell'Indice ",
il cui scopo era quello di scovare i testi proibiti
e " condurli " al rogo.
Un 'Inquisione " papiracea ".
La prima riunione della " "Congregazione " avviene
il 22 Marzo 1571 sotto Poi V.
La Data di Nascita ufficiale è il 5 Aprile 1571 sotto Pio V
La prima Bolla Ufficiale è del 13 Settembre 1572 sotto Gregorio XIII.
Fonte : " La Bibbia al Rogo " di Gigliola Fragnito ( ed. Mulino ).
Si intende che molte delle Bibbie che sto per citare
sono scampate ai roghi dell'Indice.
1517
Biblia ( in Italiano Volgare )
Colophon : Venetia edita da Lazaro de Soardi
per Bernardino Bermalione.
VIENE RIPORTATO : Simone bariona
Parma. Biblioteca Palatina.
1525
Biblia Italica integrale ( in Volgare )
Colophon : Stampata in Vineggia ( Venezia ) per
Helisabetta de Rusconi. XXIII del Mese di Decebrio.
Regnante Principe Andrea Griti.
VIENE RIPORTATO : Symon bariona.
Modena Biblioteca Estense.
1539
Biblia ( in Volgare )
Colophon : VENETIA a cura di Bartolomeo Zanetti.
VIENE RIPORTATO : Simone bariona
Bologna. Archiginnasio.
1545
Biblia Italica Integra tradotta in Lingua Toscana.
Colophon : mancante.
VIENE RIPORTATO : Simone bariona
Parma. Biblioteca Palatina.
( Aggiunta in data di oggi 01/08/2008 :in tutti le Bibbie che ho catalogato nei miei studi ( circa 200 ) appare
bariona e non barjona )
1607
Biblia nella traduzione di Giovanni Diodati.
Colophon : mancante
VIENE RIPORTATO : o Simon, figliuolo di Iona
Bologna. Archiginnasio.
( È la prima Bibbia dove ho trovato la lezione " figlio di ",
da notare che il Diodati fu costretto a stampare la sua traduzione
a Ginevra, per non finire al rogo insieme alle sue Bibbie )
1641
Biblia
Colophon . Curata da Piero Chovet nela traduzione di Diodati.
( Manca il luogo di stampa )
VIENE RIPORTATO : o Simon, figluol di Iona
Bologna. Archiginnasio.
( È la seconda edizione del Diodati )
1712
LA SACROSANTA BIBLIA in lingua Italiana
Colophon : Editore Norimbergo. Milano
Curatore Mattia D'Edberg
VIENE RIPORTATO : Simon, figliuol di Giona.
Bologna. Archiginnasio.
1773
Bibia di Nicolò Malermi ( sic )
Colophon : Venezia. Approvata dall'indice nel 1567
e ridotta nello stile moderno. Ed XXIX
Editore : Eredi di Nicolò Pezzana.
VIENE RIPORTATO : Simone figlio di Giona.
Modena. Biblioteca Estense.
1838
Bibbia
Colophon : Milano. Editore Vedova Stella e figlio Giacomo
Curatore : Signor Brach.
VIENE RIPORTATO : Simone Bar Iona
Parma. Biblioteca Palatina.
1985
Sinossi dei 4 Vangeli di Padre Lagrange.
Note Editoriali . ( E'la data dell'edizione che posseggo,
anche se ne avevo una risalente, mi pare , al 1970 ,
ma sicuramente L'Edizione Francese risale agli anni 30/40.
Ho voluto citarla perchè è famosissima ,e per la grande autorità
( riconosciuta da tutti ) dell 'autore
VIENE RIPORTATO : Simone bariona.
Milano. Ed. Mondadori
E con Lagrange concludo l'esposizione di questo mini-mini- Bignami di Ed. Bibliche.
All'appello mancano una novantina di testi che ho consultato negl'anni , a Firenze , Torino , Roma etc.,
(tutti anteriori al 1600 ), dove compare sempre la lezione " bariona ",
ma ho calcolato che una ( crudele ) presentazione
di tutti i testi ( di cui svariati doppioni )
mi avrebbe portato, visti i miei tempi da lumaca esquimese , :sorry.gif: :biggrin2.gif:
a date di tipo Precessionale.
Per non abusare della ( già fin troppa ) pazienza degli amici e studiosi
che spero mi seguiranno , ho preferito dare
un campione significativo di testi, molto famosi ,
e con copie in ottimo stato di conservazione e facilmente consultabili.
Sarà mia cura , più avanti , dare notizia di altri testi
di grande importanza, ad es. il Codex Amiatinus conservato a Firenze
e tanti altri.
zio ot
segue
ALCUNE CONSIDERAZIONI,
Ho voluto citare dettagliatamente le Fonti Bibliche per evidenziare
un dato oggettivo:
per almeno 1300 anni la " lezione " bariona/bar jona
è stata sentita dai Padri della Chiesa, dagli Esegeti, dai Copisti,
e dai Traduttori come un " problema ".
Se consideriamo che lo stesso Indice Clementino del 1596 ( in latino ),
tutt'ora il Testo Ufficiale in latino della Chiesa Cattolica
riporta ancora Simon Bar( e non filius !) Jona,
mi viene da proporre che il primo a ripetere la " lezione " " figlio di Giona " sia stato proprio il Diodati.
E stiamo parlando di circa 8000 manoscritti in latino e circa 5000
manoscritti in greco.,
a cui sono succedute centinaia di edizioni a stampa.
(( Per quanto riguarda la Vulgàta di Gerolamo non ci è pervenuto
purtroppo un testo Archetipo autografo, o attribuibile
alla sua scuola,,, ::
i manoscritti più antichi in latino sono del V/VI secolo
( ad es. il Codex Amiatinus o il Fuldensis ),
e sono " ricostruzioni " con percentuali di " contaminatio "
disastrose,
mentre per i manoscritti della Vetus Latina si va al IV/V secolo
( ad es. il Codex Bobiensis o il Vercellensis ),
ove lo stesso Gerolamo parlava già di " contaminatio "
disatrose, quasi che ogni testo facesse " lezione " a se stante .))
Per approfondire lo studio di questa tematica,
consiglio i ( volonterosi ) lettori di acquisire e imparare a memoria 2 testi basilari : Il Testo e il Canone del Nuovo Testamento
di Metzger ( ed . Paideia ). e anche l' Aland che ha un taglio più moderno
Per quello che riguarda il mio metodo di indagine ci tengo ad annotare quanto segue.
Anni di ricerche in campo storico e filologico mi hanno dimostrato che quando si vuole affrontare un tema in modo esaustivo e auspicabile di confronto c'e un solo sistema:
ALZARE I TACCHI E ANDARE A CONTROLLARE DI PERSONA
LE FONTI E I TESTI ARCHETIPI.
A questo punto è opportuna un'analisi filologica adeguata,
e sono veramente contento :biggrin2.gif: :biggrin2.gif: :biggrin2.gif: di poter chiedere l'aiuto
di tutti i filologi del forum.
zio ot
Edited by barionu - 15/9/2012, 18:26. -
Frances Admin.
User deleted
CITAZIONEPer quanto riguarda Gustaf Dalman e Robert Eisler non sono libri impossibili, li trovate qui
http://opac.sbn.it/opacsbn/opac/iccu/base.jsp
Purtroppo la versione tedesca del Iesous Basileus di Eisler, quasi il doppio della tradizione inglese, si trova solo a Milano, Roma e Padova e per averla in pochi giorni ho dovuto scomodare una persona che me l'ha fatta pervenire da Tubinga.
Rimando i commenti sulla ricerca che hai eseguito ad un post successivo. Per il momento, benvenuto nel forum.. -
Frances Admin.
User deleted
Eccomi, come promesso, a commentare la tua ricerca.
Non ho particolari osservazioni o contestazioni da muoverti, anche perché questo di bariona è un cavillo sul quale io e tutti gli altri amici dei due forum gemelli ci siamo confrontati diverse volte. Dal mio punto di vista non è possibile pervenire a una soluzione univoca e definitiva, che metta d'accordo tutti. La fonte supercitata per eccellenza, è appunto Dalman, e da allora, il quadro non è stato più modificato. Eisler si rifà a Dalman, cos' pure Brandon ed epigoni. Cascioli non lo citiamo, perché costui ha semplicemente scopiazzato le note non sottoposte a verifica di ciò che ha trovato nel web.
Riguardo alla tesi Gesù-zelota, non sono affatto convinta né che gli zeloti esistessero al tempo di Gesù, né che, quantunque Gesù avesse in mente di rovesciare l'occupante romano, lo si possa inglobare entro un gruppo militare definito. Ci sono due scuole di pensiero che trattano diversamente della nascita degli zeloti e dei sicari. La prima fa capo a M. Hengel e vede questi due movimenti come un unico gruppo, il secondo specializzato nell'azione guerriglia extraurbana, sorto almeno dopo il 50 d.C, il primo sorto con l'attività di Giuda il Galileo. L'altra scuola, di cui fa parte anche l'italiano G. Jossa, ritiene che gli zeloti nacquero non prima del 66 d.C., anno in cui si distinsero come partito organizzato a Gerusalemme, durante la prima guerra giudaica; mentre i sicari sarebbero gli eredi di Giuda il Galileo, la cui connessione a quest'ultimo, è stabilità tramite le relazioni di parentela tra Menahem ed Eleazaro, ultimo difensore di Masada.
Credo piuttosto che all'interno della sua stretta cerchia, c'erano personaggi, come dire, "loschi", ambigui. Ma ritengo anche la costituzione di un nuovo gruppo, oltre che accogliere al suo interno personaggi di disparata provenienza e estrazione sociale e culturale, risenta, inevitabilmente del contesto storico in cui si colloca. Così la condizione di clandestinità di Gesù e i suoi discepoli, alla quale spesso si accenna i vangeli, sia interpretabile alla luce della morsa stringente congiunta tra apparato poliziesco romano e erodiano.. -
.
Cara Frances,
il vostro sito è strepitoso !!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!!,
e, ovviamente , la mia idiosincrasia al monitor me lo aveva celato.
Per Eisler posso dirti che il gruppo di studio di cui faccio parte sta provvedendo
alla traduzione dall'originale tedesco ( anche delle virgole ! ),
poichè è un lavoro immenso ci vorranno ancora 8/10 mesi, poi, in qualche modo, pensiamo di metterlo in rete.
Per gli Zeloti, ho una tesi di lavoro : il gruppo era già attivo ai tempi di Gesù e vedeva Gesù
come " UN CAPO " .
E sarà la filologia a fornire supporto a questa traccia.
Sugli Zeloti e Gesù ho moltissime indicazioni da postare.
Ma in particolare aspetto ora la voce degli amici di mandre lingua Ebraica
zio ot. -
.
... per continuare,
Marco III , 17
i famosi Boanerghes : i figli del tuono,
già Carmignac dice che i copisti greci non capirono questa parola
e la storpiarono , in origine era Benerges,
ma Carmignac si guarda bene dallo specificarne il significato
( Carmignac, op cit pag 54 lA NASCITA DEI VANGELI SINOTTICI )
Significato che già nel 1922 aveva colto Dalman nel suo Wortebuch : , ( e anche nel suo Gesù )
dalla radice semitica -rges : tumulto , ira etc..
BENEREGESH , O BENE REGESH , O BENERGES : I FIGLI DELLA COLLERA,
UNA TIPICA ESPRESSIONE ZELOTA
... FORSE La guardia del corpo ?
zio ot. -
Frances Admin.
User deleted
CITAZIONEPer Eisler posso dirti che il gruppo di studio di cui faccio parte sta provvedendo
alla traduzione dall'originale tedesco ( anche delle virgole ! ),
poichè è un lavoro immenso ci vorranno ancora 8/10 mesi, poi, in qualche modo, pensiamo di metterlo in rete.
Noooo! Grandi!
Essendo un'opera di più di 70 anni fa, la cui ultima ristampa non dovrebbe essere più recente di quarant'anni, credo che potete stare tranquilli anche per i diritti d'autore, che saranno scaduti da un pezzo. Mi sono sempre chiesta perché, nonostante i dritti d'autore decaduti, queste opere, compresa quella di Dalman, non siano mai state scansionate e pubblicate su internetarchive.org. Troppo preziose? O troppo dirompenti? Penso per esempio al Gesù di Nazareth di Klausner, o ell'editio princeps dei grandi codici biblici, compreso Laudianus, di Tishcendorf.
Ma dimmi, avete intenzione di tradurre e pubblicare online altre pietre miliari? Se vi serve consulenza, spremetemi!CITAZIONE... FORSE La guardia del corpo ?
Hengel docet.. -
.
Cara Frances,
abbiamo vari progetti ...., ma ci occupiamo di molte altre cose, ad es. l'archeologia con una serie di trad. dall'inglese che riguardano la petrografia.
2 parole sul gruppo : barionu è appunto il nome che abbiamo deciso di darci ( tra cornate e pestotti sui calli ), e io , Lo zio Otelma , alias zio ot
sono un " Angelo " che diffonde le nostre idee.
E' un gruppo di amici collezionisti di libri et studiosi che faceva capo già a mio nonno.
Niente strane cose alla Kubrik , i nostri incontri sembrano quelli del " Circolo Picwick ",
vi specifico che i " giovanotti " sono moooolto più gelosi dei loro libri che delle rispettive mogli, fidanzate e amanti, per cui, io ho sì libero accesso all'informazione et consultazione dei testi, ma devo farlo " in loco " , e spesso mi tocca il treno o l' aereo.
zio ot. -
.
Scusa ma Otelma come l'omonimo mago? quello che somglia a massimo boldi con il turbante? . -
Pecora selvatica.
User deleted
Ave Barionu!
...il tuo studio è interessantissimo!!! ...ma...perdona la mia ignoranza...non ho ben capito cosa desiseri dimostrare...tutti i testi che riporti citano un tale: Simon bariona...o barjona...o figlio di jona...e chi più ne ha....
affermi che alcuni studiosi propongono per il temine 'bargiona' la traduzione di 'bandito, estremista, terrorista..ecc...'
tenti di dimostrare che Gesù e il suo seguito erano in realtà---> pericolosi rivoluzionari?
...non trovi un po limitante soffermarsi a 'filosofeggiare'...direi, da ignorante quale sono (ben inteso), 'troppo' sul significato, sui significati...di un semplice nome..o cognome...nomignolo...ecc...?
ad esempio come nick per questo forum ho scelto 'pecora selvatica'...così solo perchè quando mi sono iscritto...mi piaceva...mica sono una pecora selvatica...sul serio!...o si?...
oppure...mi chiamo fabio...che pare derivi da un nome latino fabius...che a sua volta forse deriva dal nome che i latini davano ad un comune legume ---> faba ---> in italiano...fava...quindi se qualcuno mai scrivesse di me (non si sa ancora per quale misteriosissima ragione..dovrebbe farlo!...ma comunque... )...potrebbe tranquillamente narrare:
"...fabio un bel giorno disse..."
"...fabius un bel giorno disse..."
"...il 'fava' un bel giorno disse..."
"...'l'estremo divoratore di legumi' un bel giorno disse..."
ih...ih...
. -
.
Ciao Fabio, mi pare che tu viva in Toscana, allora lascia perdere il "fava" e resta Pecora selvatica,
comunque, a parte gli scherzi, tutto il problema di Bar iona, non sta nel volere dimostrare che Gesù fosse uno zelota, quanto nel fatto che attorno a Lui l'ambiente era piuttosto eterogeneo, probabilmente comprendente anche dei simpatizzanti dei rivoluzionari o proprio degli attivisti.
Per analogia, si ritrovamo molti altri nomi di battaglia con "bar" come Bar Kochba o Bar Abba. Anche Boanerghes non sembrerebbe ciò che il vangelo dice "Figli del tuono" per il loro carattere impetuoso, ma piuttosto soprannome di due tipi che non si facevano passare la mosca per il naso rispetto agli invasori pagani.
Consideriamo l'epoca, nella quale l'aspettativa messianica di liberazione era altissima e vediamo che questa ipotesi potrebbe non essere trascurabile.
anche Giuda iscariota, potrebbe essere stato uno di quelli e in quest'ottica si potrebbe vedere il tradimento, dopo la delusione di un Messia che non era Messia (in senso strettamente ebraico).
Vi è poi tutta la possibilità della vicinanza ideologica agli Esseni e anche presso di questi vi erano simpatizzanti per gli zeloti o comunque dei dissidenti verso l'ortodossia. -
.CITAZIONE (nagev @ 3/8/2008, 11:15)Scusa ma Otelma come l'omonimo mago? quello che somglia a massimo boldi con il turbante? :arf2.gif:
PROPPRIO LUI !!!!!!!!,
personaggio che stimo et imito, grande carisma,
l'unico nella galassia che potrebbe resuscitare Lazzaro ..... dalle risate .
Il mio studio su Gesù e gli Zeloti sarà molto lungo, diciamo che la filologia al microscopio è una specie di DNA che risulta sulla scena del crimine, : la storia ci racconta una cosa, ma i manipolatori hanno lasciato delle tracce .... kadabra brabra ! ( ... e cadde in una botola . )
Lo Zio Otelma.
Edited by barionu - 23/6/2018, 12:38. -
Pecora selvatica.
User deleted
CITAZIONE...la storia ci racconta una cosa, ma i manipolatori hanno lasciato delle tracce .... kadabra brabra ! ( ... e cadde in una botola . )....
...mah!...sarà...a me da l'impressione della ricerca del famoso 'pelo nell'uovo'... ...non sapendo ancora bene però..quell'uovo in reltà ...che...cosa sia..............
.