Sì, è carina, e anche se io non capisco niente almeno qui c'è il testo scritto. Però secondo me sarebbe stato più adatto Noè di Mosè. Mi sono sempre chiesta poi se i bambini ebrei possono leggere le storie di magia, le classiche storie per bambini, o se è vietato.
Comunque con la prima strofa della mia canzone non mi ritrovo, dopo 'bambini' sento queste consonanti: s-t-f-l-m-ch-l poi il pezzo che si ripete nella seconda, יחד נשיר את שיר האותיות, e poi atralà Secondo me non abbiamo indovinato niente. E Rabbi Google, qualsiasi gruppo di consonanti metto, me le traduce con frasi di senso compiuto. Secondo me non è affidabile.
Comunque, se scrivo cose non adatte al forum, spero che Ashkenazi mi avverta perché io voglio rispettare le regole.