-
| .
|
- Group
- Member
- Posts
- 12
- Status
- Offline
|
|
Buonasera,
Desideravo il vostro aiuto per capire il significato ebraico della parola Nasą (o Nasa, senza accento, ammesso che sia uguale e ammesso che esista).
In un caso ho trovato che significa tentare, mettere alla prova.
In un altro, associato alla parola "panim" vorrebbe dire "tirare su la faccia". Pertanto suppongo che senza un accostamento voglia semplicemente dire "tirare su" o "sollevare".
Sembrano significati diversi pertanto pare trattarsi di un termine polisemantico.
Grazie.
|
|
| .
|
-
| .
|
אריאל פינטור
- Group
- Member
- Posts
- 7,755
- Location
- Italia
- Status
- Offline
|
|
cosģ č impossibile rispondere. come č scritto? con ain, o alef, con shin o samech? riporta la parola in ebraico, nel contesto della frase, altrimenti posso dirti qualsiasi cosa perché in ebraico le vocali non si scrivono , ain e alef hanno un suono differente ma per come scrivi nasą non posso sapere se la a č pronunciata come alf o ain in quanto si traslittera sempre come a, samech e shin o sin si pronunciano allo stesso modo: nasą:portatore נאשה naassé: faremo נעשה nes miracolo נס nashģ: femminile נשי nessią:trasporto אנשיא nassģ: principe, presidende בשיא
panim puņ significare faccia o viso oppure "di fronte" a seconda del contesto e delle preposizioni
|
|
| .
|
-
| .
|
- Group
- Member
- Posts
- 12
- Status
- Offline
|
|
| .
|
2 replies since 28/8/2017, 19:44 11805 views
.