Par'o e' un faraone??

I perché di una traduzione.

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. leviticus
     
    .
    Avatar

    Group
    Member
    Posts
    5,711

    Status
    Anonymous
    Ah anche Egitto quindi!si scusa ho sbagliato yeshua ops che vergogna :-)
    Ma scusa ma quindi l Egitto e gli egiziani di oggi che sono in area semitica dato che parlano arabo, accettano di farsi chiamare la nazione e loro stessi con un termine che ricorda parole denigratorie? Cioè è come se per noi suonasse Infamilandia gli egiziani infaminesi e il presunto re dell epoca infamone.
    Come certi comuni italiani nostri con nomi di insulti potrei citarne un paio in Sicilia.
    Mi auguro x gli egiziani che la radice in arabo voglia dire altro.quale sarebbe m -tz-r ?

    Edited by leviticus - 6/11/2016, 10:28
     
    .
22 replies since 5/11/2016, 23:37   522 views
  Share  
.