-
acarlo
| .
|
- Group
- Member
- Posts
- 497
- Status
- Offline
|
|
QUOTE (Negev @ 5/30/2017, 08:41 AM) non vi è in ebraico l'equivalente di "santo" e "santità" La parola "kadosh" tradotta con "santo" e "kedushà" tradotta con "santità" vogliono dire "Dedicato, esclusivo" e "gedizione , esclusività", nel senso di unico nel suo genere. Il santo (nel senso di individuo santificato nel senso italiano) non esiste. in quel senso lì solo Dio è considerato "Santo". l'uomo, fossero anche Moshè o Avraham non lo sono: può essere "Tzaddiq" (giusto), "Hassud" (pio) Scusate, ma tradotta da chi? Di fatto, i termini santo e santità vengono in continuazione usati dagli ebrei che si esprimono in lingua italiana. E in italiano hanno il significato che hanno (vedi vocabolario). Se non c'è corrispondenza con i termini ebraici, più che un problema per i gentili a comprendere il concetto (come dice Ayalon) è un problema di un uso non corretto dei vocaboli italiani.
|
|
| .
|
21 replies since 19/9/2016, 11:47 608 views
.