Traduzione alternativa della Bibbia

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. J.Loke
     
    .

    User deleted


    Salve :)

    Lasciando da parte Biglino, vorrei un vostro parere su questa traduzione che ho trovato

    CODICE
    http://www.mechanical-translation.org/ebook.html


    Cito testualmente :
    If you are interested in seeing the Bible through the Hebrew language, even if you don't know Hebrew

    E' veramente una traduzione attendibile?

    Grazie :)

    p.s. Ho dovuto mettere l'URL come codice perchè mi dava un errore
     
    .
  2. cdimauro
     
    .

    User deleted


    Se fa fede il titolo, e la traduzione è meccanica, dubito fortemente che possa essere utile e, soprattutto, attendibile.
     
    .
  3.  
    .
    Avatar

    Group
    Member
    Posts
    2,339

    Status
    Anonymous
    Invece è molto interessante.
    Testo in ebraico, traduzione automatica e traduzione interpretata.

    www.ancient-hebrew.org/bookstore/e-books/mtg.pdf
     
    .
  4. J.Loke
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Pier Tulip @ 20/11/2012, 11:24) 
    Invece è molto interessante.
    Testo in ebraico, traduzione automatica e traduzione interpretata.

    Infatti. Dato che dichiarano la loro traduzione/interpretazione la più vicina alla lettura in ebraico, volevo sapere se è veramente così. :shifty:

    p.s. Ho tolto il link dalla citazione percè mi dice "Hai inserito un URL non valido" :blink: Perchè?! :cry:
     
    .
  5. cdimauro
     
    .

    User deleted


    QUOTE (Pier Tulip @ 20/11/2012, 11:24) 
    Invece è molto interessante.
    Testo in ebraico, traduzione automatica e traduzione interpretata.

    www.ancient-hebrew.org/bookstore/e-books/mtg.pdf

    Sicuro che sia automatica? Non mi sembra.
     
    .
  6.  
    .
    Avatar

    אריאל פינטור

    Group
    Member
    Posts
    7,755
    Location
    Italia

    Status
    Offline
    Premesso che passare attraverso l'inglese, moltiplica gli errori, ho letto solo l'inizio.
    Barà , come ha spiegato Cochav Yam reso con to fat è una interpretazione molto tarda, medievale.
    Comincia già male.
    Vi consiglio di usare i pdf del sito "torah.it", soprattutto quelli tradotti da Luzzatto. Non sono perfetti ma è meglio di nulla, altrimenti i primi due volumi Genesi e Esodo dell'editore mamash
     
    .
  7. J.Loke
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Negev @ 20/11/2012, 13:38) 
    Premesso che passare attraverso l'inglese, moltiplica gli errori, ho letto solo l'inizio.
    Barà , come ha spiegato Cochav Yam reso con to fat è una interpretazione molto tarda, medievale.
    Comincia già male.
    Vi consiglio di usare i pdf del sito "torah.it", soprattutto quelli tradotti da Luzzatto. Non sono perfetti ma è meglio di nulla, altrimenti i primi due volumi Genesi e Esodo dell'editore mamash

    Che D-o "ingrassi" i cieli e la terra è sembrato strano anche a me a dire la verità.
     
    .
  8.  
    .
    Avatar

    עם ישראל חי

    Group
    Administrator
    Posts
    3,153
    Location
    Israel

    Status
    Offline
    Beh "ingrassi", in ogni modo, non potrebbe essere, altrimenti sarebbe dovuto essere hivrì e non "barà": Bereshit hivrì Elohim et hashammaim we'et haArez. In quel caso sarebbe stato un hifil.

    Shalom
     
    .
  9. Cochav YaM
     
    .

    User deleted


    Cosa avrebbe dovuto ingrassare? Gli ingranaggi del moto di rotazione? Bulloni e dadi? mf_pcwhack

    Per J.Loke, Biglino e fedeli di fede ferrea aliena, che non accetta confutazioni e va avanti per fede e misteri della fede. Hifil è un tipo di coniugazione verbale che cambia il senso della radice in causale: "causò l'ingrassarsi di", "fece ingrassare", l'azione cade nel complemento attraverso la particella dell'accusativo "et".
     
    .
  10. J.Loke
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Cochav YaM @ 21/11/2012, 09:21) 
    Cosa avrebbe dovuto ingrassare? Gli ingranaggi del moto di rotazione? Bulloni e dadi? mf_pcwhack

    Per J.Loke, Biglino e fedeli di fede ferrea aliena, che non accetta confutazioni e va avanti per fede e misteri della fede. Hifil è un tipo di coniugazione verbale che cambia il senso della radice in causale: "causò l'ingrassarsi di", "fece ingrassare", l'azione cade nel complemento attraverso la particella dell'accusativo "et".

    Non era mia intenzione mettere in ballo gli alieni.
    Sempre in quel sito, sul famoso Kevod, viene detto:

    In Exodus 16:7 we read "and in the morning you shall see the glory of the LORD" (RSV). What is the "glory" of YHWH? First we must recognize that the "glory" is something that will be seen. Secondly, the word "glory" is an abstract word. If we look at how this word is paralleled with other words in poetical passages of the Bible, we can discover the original concrete meaning of this word. In Psalm 3:3 the kavod of God is paralleled with his shield and in Job 29:20 Job's kavod is paralleled with his bow. In Psalm 24:8 we read "who is this king of the kavod, YHWH is strong and mighty, YHWH is mighty in battle." The original concrete meaning of kavod is battle armaments. This meaning of "armament" fits with the literal meaning of the root of kavod which is "heavy" as armaments are the heavy weapons and defenses of battle. In the Exodus 16:7, Israel will "see" the "armament" of YHWH, who is the one who has done battle for them with the Egyptians.

    www.ancient-hebrew.org/27_glory.html

    Giona Abadi, un ebreo del gruppo di Biglino mi ha scritto:
    CITAZIONE
    Giampaolo Bottega il post è corretto. Però devi leggerlo con occhi neutrali, secondo l'opinione accademica israeliana è un fatto assodato che il kavod è una nuvola vulcanica incandescente e quindi la più potente arma pesante.

    Corretto?

    p.s. Niente :alienff: :rolleyes:
     
    .
  11. cdimauro
     
    .

    User deleted


    "nuvola vulcanica" è diverso dal "motore al plasma" di Biglino.

    Corretto?
     
    .
  12. J.Loke
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (cdimauro @ 21/11/2012, 09:51) 
    "nuvola vulcanica" è diverso dal "motore al plasma" di Biglino.

    Corretto?

    Guarda, io seguivo l'ufologia ancora prima che Biglino uscisse con i suoi libri.
    E poi, il fatto che mi piaccia un certo genere, non significa che io faccia parte di una qualche setta come dice qualcuno in questo forum -_-
    Se mi piacciono gli U2 o i Queen o un qualsiasi gruppo musicale e condivido quello che scrivono nei loro testi, non aderisco ad un movimento religioso.

    Chiuso il preambolo, la domanda non riguardava gli alieni che, comunque, sono sono una ipotesi che spiega il salto evolutivo avuto dall'uomo in poco tempo.

    Shalom ;)
     
    .
  13. cdimauro
     
    .

    User deleted


    L'uomo ha avuto parecchio tempo per evolversi. Come dimostra l'antropologia e la bioingegneria.

    Non serve ricorrere agli alieni per dimostrare certe cose. Anche perché prima si dovrebbe dimostrare l'esistenza degli alieni. E poi di chi li avrebbe creati.

    Ciò detto, se quell'ebreo ha scritto che kavod è una nuvola vulcanica, e quindi non è il motore al plasma di un'astronave, possiamo dire con assoluta certezza che Biglino ha scritto una fesseria, sulla quale peraltro ha ricamato tutta la sua teoria aliena?
     
    .
  14. J.Loke
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (cdimauro @ 21/11/2012, 10:15) 
    L'uomo ha avuto parecchio tempo per evolversi. Come dimostra l'antropologia e la bioingegneria.

    Non serve ricorrere agli alieni per dimostrare certe cose. Anche perché prima si dovrebbe dimostrare l'esistenza degli alieni. E poi di chi li avrebbe creati.

    Ciò detto, se quell'ebreo ha scritto che kavod è una nuvola vulcanica, e quindi non è il motore al plasma di un'astronave, possiamo dire con assoluta certezza che Biglino ha scritto una fesseria, sulla quale peraltro ha ricamato tutta la sua teoria aliena?

    Non voglio entrare in polemica in merito a quanto scrive Biglino, anche perchè, se ne è già discusso abbastanza.
    Prima di Biglino anche Pinotti e Lissoni del CUN hanno ipotizzato interventi alieni nella storia evolutiva umana basandosi sui molteplici avvistamenti e testimonianze che persistono anche ai giorni nostri.
    Mons. Balducci, che ho visto in alcune conferenze, affermava che "è peccato non credere all'esistenza di altri esseri" e che, nella Bibbia, vedeva chiaramente la loro presenza. Strano è che il Vaticano non lo ha mai smentito.

     
    .
  15. cdimauro
     
    .

    User deleted


    E di cosa ti meravigli? I cristiani hanno negato per quasi 2mila anni l'esistenza degli esseni. Poi sono venuti fuori i rotoli di Qumran, e in uno dei suoi recenti libri Ratzinger ha finalmente ammesso che "forse Gesù era un esseno". :rolleyes:

    Non c'è molto da fidarsi degli uomini di chiesa. :D

    Comunque il fatto che possano esistere altre forme di vita nell'universo non lo nego. Ma da lì a fare il passo più lungo della gamba, affermando che sicuramente esistono, no, non lo faccio. Anche perché l'onere della prova sta a chi espone una tesi.

    Quanto al CUN:
    "Il CUN si pone come ente di ricerca privato, apartitico e senza fini di lucro.".
    Non c'è nulla che possa ricondurre a qualcosa di scientifico, soggetto quindi al classico peer-review.
    Inoltre: http://scienze.fanpage.it/gli-ufologi-brit...ri-non-c-e-e-t/
     
    .
45 replies since 20/11/2012, 11:02   1910 views
  Share  
.