Cosa ne pensate della traduzione fatta da Mauro Biglino della Torah

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1.  
    .
    Avatar

    עם ישראל חי

    Group
    Administrator
    Posts
    3,153
    Location
    Israel

    Status
    Offline
    Ora cominciamo a prendere in esame qualche considerazione in qualche capitolo dei libri di Biglino.

    Nel libro "Il dio alieno della bibbia" a pag.37 abbiamo l'inizio del capitolo 2 intitolato in ebraico רוח (ruach) e in italiano: Lo "spirito"?

    Sono rimasto molto sorpreso nel leggere certe affermazioni di Biglino considerando che egli si identifica come un traduttore della Bibbia e dunque come chi la Bibbia dovrebbe conoscerla bene.

    Egli afferma che il termine ruach oltre ai normali significati di vento, respiro e aria in movimento indichi anche, in senso estensivo, "ciò che viaggia rapidamente nello spazio aereo".

    Non c'è alcuna espressione biblica in cui è usato il termine ruach per designare un oggetto che viaggia rapidamente.

    Ma la cosa che più sorprende è che egli afferma che il termine ruach avrebbe acquistato il senso di "spirito" solo dopo il III secolo a.C.con la versione della LXX. Un senso, egli afferma, che probabilmente in origine non gli apparteneva.

    Nella Bibbia sono presenti tante espressioni in cui è usato il termine ruach per designare gli stati d'animo dell'uomo ed in modo figurativo questo termine è usato per indicare la forza vitale che fa vivere in particolare gli esseri umani. Sono tutti usi in cui questo temine acquista significati astratti perfettamente riconducibili al senso di "spirito" inteso nel mondo occidentale.

    Va comunque detto che il concetto di spirito nel senso biblico attribuito al termine ruach è si astratto ma non in assoluto; in quanto esso indica delle forze reali, ma invisibii; che muovono i sentimenti umani o che sono alla base delle azioni dei personaggi biblici, i quali vengono mossi dalla forza invisibile dei loro sentimenti o stati d'animo o di D-o che è comunque sempre forza reale e consistente usando Egli le forze della natura.

    Come avevo già sottolineato precedentemente nel blog di Biglino, i miracoli non sono intesi, nell'ebraismo, come trascendenti le leggi della fisica, essi invece sono sempre naturali e spiegabili scientificamente. Pertanto anche le forze che muovono i sentimenti o lo spirito profetico che fa degli uomini i suoi messaggeri sono sempre espressi dal termine ruach per designare forze vere consistenti, ma invisibii come appunto lo è il vento, che fa muovere, volare, vibrare, ma non lo si vede.

    Riportiamo alcuni versi biblici ove il termine ruach è chiaramente usato in tal senso nel testo ebraico della Bibia:

    In Esodo 28:3 abbiamo:"רוח חכמה" (ruach chokhmà=spirito di saggezza)

    In Gen 41:38 הנמצא כזה--איש, אשר רוח אלהים בו (hanimzà kazhe--ish asher ruac elohim bo=c'è qualcuno come questo che abbia ruach Elohim in lui)

    Num 27:18 איש, אשר-רוח בו (ish asher ruach bo= Individuo nel quale lo spirito è in lui)

    In Ecl 12:7 è usata una forma figurativa per designare la morte, lo spirito, inteso qui come forza vitale (o il respiro della vita) torna a D'o che l'ha dato: והרוח תשוב, אל-האלהים אשר נתנה (weha ruach tashuv el haElohim)

    בידך, אפקיד רוחי (beyadechà afkid ruchì=nelle tue mani affido il mio spirito) salm 31.6

    Prov 16:32 טוב ארך אפים, מגבור; ומשל ברוחו, מלכד עיר. Trad. Nuova Diodati: Chi è lento all'ira val più di un forte guerriero, e chi domina il suo spirito val più di chi espugna una città. Trad. Riveduta: Chi è lento all'ira val più del prode guerriero; chi padroneggia se stesso val più di chi espugna città.

    Salmo 34:19 karov h lenishberè lev weet dakè-ruach yoshi'a trad. Riveduta: 34:18 L'Eterno è vicino a quelli che hanno il cuor rotto,
    e salva quelli che hanno lo spirito contrito.


    Gioele 3:1 אשפוך את-רוחי על-כל-בשר (eshpokh et ruchì 'al col basar) Trad. CEI: io effonderò il mio spirito sopra ogni uomo

    1 re 21.5 מה-זה רוחך סרה (ma zhe ruchacha sarah=che è, il tuo spirito se ne andato? )

    Shalom
     
    .
  2. Accept
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Abramo @ 11/10/2012, 09:13) 
    CITAZIONE (Accept @ 10/10/2012, 23:50) 
    Abramo provi a riportare ciò che ha scritto sul suo blog per vedere cosa risponde.

    C'ho provato ma mi rimanda al login di facebook ed in questo periodo non ho tempo per facebook. Se mi mettessi a scrivere su facebook non avrei più il tempo di scrivere in questo forum.

    Ho scritto qualcosa sui libri di Biglino perché me lo avete chiesto altrimenti mi sarei occupato di ben altre cose. Comunque sono sempre a vostra disposizione, se vuoi riportare tu sul suo blog fai pure, ma basta che si faccia tutto con calma ed educatamente. Ora sicuramente si metterà a cercare cavilli per cercare di screditarmi a tutti i costi. :D

    In alternativa lo si potrebbe invitare a scrivere su questo forum che supporta bene l'alfabeto ebraico.

    Shalom

    Ok se mi dai il pemesso, volentiieri ti ringrazio, perchè ripeto sono molto affascinato da queste teorie.
    Si certo lo faccio con educazione, mi limito a fare copia ed incolla, chiaramente con un nick inventato.
     
    .
  3.  
    .
    Avatar

    עם ישראל חי

    Group
    Administrator
    Posts
    3,153
    Location
    Israel

    Status
    Offline
    Ok, ma riporta anche il link del nostro forum, magari volesse rispondere nel forum, che è più comodo e veloce per me. Grazie.

    Ancora qualche risposta al sito di Alessandro Demontis ANALISI DI ALCUNE CRITICHE LINGUISTICHE

    CITAZIONE
    Nota: questo articolo verrà periodicamente aggiornato nel caso nuove critiche o nuovisviluppi di quelle analizzate dovessero evidenziare ulteriori mancanze dal punto di vistalinguistico.

    Ma a voi come vi sembra questa "nota"? A me sembra che abbia l'aria un po' minacciosa. :D Il sito verrà aggiornato solo nel caso vi siano le "mancanze".

    CITAZIONE
    In conclusione possiamo affermare che le critiche esaminate sono linguisticamentefallaci, e rese ancora più gravi perchè spesso accompagnate da esclamazioni denigratorienei riguardi della capacità traduttiva dell' Autore.

    Io non mi sono mai permesso di denigrare alcuno, ma a volte le nostre espressioni stesse anche se non vogliono apparire degrinatorie lo divengono inevitabilmente a causa del loro contenuto, specialmente quando l'autore in questione commette errori grossolani.

    Io ho solo segnalato alcuni errori nel blog di Biglino; ma è chiaro che un certo tipo di errori non possono essere commessi da chi ha una buona dimestichezza con la lingua ebraica, ma come ho già detto in precedenza, Bglino è scusato non essendo egli ebreo vissuto entro la cultura e la lingua ebraica.
    L'inevitabile interpretazione degrinatoria di chi legge le nostre critiche è in relazione al fenomeno di chi formula teorie di una certà entità e non padroneggia bene la lingua ebraica. A questo punto, fin quando il lettore è ignorante di ebraico è chiaro che tutto fila liscio, ma se uno scrive un libro e lo rende pubblico tutta la sua responsabilità e su se stesso. Insomma è meglio occuparsi d'altro, di cose che si padroneggiano bene invece di entrare in un terreno così spinoso come l'ebraico, che è già difficile per noi ebrei che lo parliamo quotidianamente. A parte poi le limitazioni che hanno gli studiosi occidentali ancorati ancora al Gesenius e alla povera letteratura a disposizione in lingua anglosassone. Chi padroneggia bene la lingua ebraica ha accesso ad una vastissima letteratura che riguarda la nostra stessa cultura ebraica in cui siamo nati e cresciuti.

    Uno che padroneggia bene la lingua ebraica non legge "hiwà" il pronome femminile (frequente in quel ctiv). Errore già fatto notare insieme ad altri nel suo blog.

    A pag. 205 del libro già citato traduce "ויקרא אליו" di Gen. 22:11 con "e venne incontro": da quando la radice קרא ha acquistato il senso di "incontrare"?

    A pag 71 confonde la he con het e scrive "חיה" invece di "היה"; scrive poi nello stesso verso e a distanza di due parole, con 'ain (עיה) il termine "חיה".

    Poi parla spesso di senso letterale. :huh:

    Dalla letteralità si discosta parecchio Biglino: a pag 323 traduce "הן" di Gen 3:22 con "ecco", così riporta la LXX, che è un'interpretazione e non il senso letterale. Il TM ha: "הן", che significa "si" oppure "nonostante". Ancora "היה" traduce al tempo presente e "ממנו" con "di noi", che è sempre un interpretazione della LXX. Tutti i targumim aramaici compreso il samaratino intendono "ממנו" come riferito alla terza persona singolare e non alla prima plurale. Il testo qui usa un'espressione ebraica difficile da tradurre in italiano il cui senso è:"nonostante che l'uomo scelse una delle due (condizioni)".

    A pag 279 il testo di Num 12:8 "פה אל פה" letteralmete dice "bocca a bocca" (come anche la CEI traduce) e non "faccia a faccia" (come anche la Nuova Diodati). Certo se fosse stato "פנים אל פנים" Biglino avrebbe certo tradotto con "facce a facce" :D come traduce tutte le volte il termine "panim". Questo è uno dei termini che pur avendo il suffisso plurale il suo significato è sempre al singolare pur ammettendo l'uso di verbi al plurale. Va tradotto sempre con "faccia" e non "facce" come spesso fa ove il senso è del tutto diverso da facce/faccia.
    Il senso biblico di "פנים אל פנים" (panim el panim) non è nemeno "faccia a faccia", questo è il solito luogo comune. Né tantomeno "facce a facce". :D

    Shalom
     
    .
  4.  
    .
    Avatar

    עם ישראל חי

    Group
    Administrator
    Posts
    3,153
    Location
    Israel

    Status
    Offline
    CITAZIONE
    Veniamo adesso a due critiche mosse da tale Avraham, riconosciuto nel blog inquestione come un critico attento, competente ed onesto. Egli fa importanti ammissioni allavoro di Biglino, ma poi si ferma a scrivere ancora sul termine Elohim.

    "Importanti ammissioni"?
    Biglino parla ad un pubblico prevalentemente cattolico, ignorante di ebraico ed educato in una cultura religiosa molto lontana dalla cultura ebraica. Sarà difficile riuscire a capirsi su questo punto se non si conosce a fondo l'ebraismo e la lingua ebraica.
    Biglino deride e attacca un tipo di dottrina elaborata sui nostri libri, sulla nostra cultura (e spesso anche sulla nostra pelle). Tutto ciò che in ebraico e nell'ebraismo ha sensi del tutto diversi dalle nozioni insegnate dalla Chiesa Cattolica e dal Cristianesimo in generale, suscita sempre un certo interesse. Il pubblico che legge Biglino viene a contatto con una mezza verità e ne viene attratto. Egli da un lato rivela alcuni significati di termini biblici sconosciuti nel mondo cattolico perché sempre insegnati in modo religioso-teologico, ma dall'altro aggiunge del suo per elaborare le sue fantastiche teorie, che non hanno nulla a che vedere con la Bibbia.

    Nel libro "Il dio alieno della bibbia" nel retro copertina sono elencate delle domande. Rispondo brevemente perché siano chiare sin d'ora quali siano le suddette "Importanti ammissioni" che avrei fatto.

    1) I due racconti della creazione dell'uomo ci parlano dei due DNA con cui siamo stati fatti.
    risposta: vero, ma solo in parte. che vi siano due dna la letteratura ebraica lo conosce già da millenni; ma non nei modi raccontati da Biglino.

    2)Nella Bibbia non esiste il monoteismo.

    risposta: non ha senso parlare di monoteismo in una lingua che no annovera nemmeno un termine che abbia senso di "dio" ovvero "oggetto di adorazione". Ma è incontestabile che l'adorazione insegnata dalla Toràh è assolutamente monoteistica. Daltra parte non si può negare che il nostro popolo abbia attraversato periodi in cui il politeismo regnava sovrano e queste mancanze i nostri padri le hanno chiaramente registrate nella Bibbia perché erano intellettualmente onesti.
    Quando la Bibbia comanda di non avere altri dei, in sostanza usando il termine "elohim" sta chiedendo di non avere altra legge, altri legislatori e ciò è perfettamente chiaro dai cotesti biblici. Elohim è il legislatore della nazione ebraica, il capo della sua costituzione, fondata su una legge eccelsa ed è dunque ammesso ritenere che Egli, Elohim è al di spra di tutti gli altri legislatori umani. Ove la legge è superiore il merito è tutto del Legislatore. ma se elohim lo si traduce con "dei" ecco che il pasticcio è inevitabile.

    3) I misteri sul nome di Y a h w è h.

    risposta: I misteri sono tanti; ma non sono certo quelli di cui parla Biglino a partire dalla vocalizzazione (vedasi l'affermazione di Giuseppe Flavio a riguardo). Le affermazioni di Biglino non hanno alcuna base.



    4) I cherubini di Ezechiele erano angeli o macchine volanti chiaramente descritte?

    risposta: Non erano né angeli, né macchine volanti.
    "chiaramente descritte"?
    Cosa ci sarebbe di così chiaro? Il rumore di grandi acque? Il vento? Quei pochi elementi estratti dal loro contesto sopra i quali si è costruita la favola extraterrestre? E le facce di animali noti cosa sono? Ed il rotolo che mangia il profeta cos'è? Appare chiaro che quello fu un sogno. le descrizioni non hanno infatti un senso logico, gli elementi non combaciano, come avviene appunto nei sogni. Nei nostri sogni prima una cosa ci appare in un modo e poi cambia continuamente aspetto, tale che l'aspetto finale è totalmente diverso da quello iniziale. Misteri dello spirito profetico che si basa appunto sui sogni.
    Avremo certo occasione di parlarne e sarà messo in chiaro che tutto il contesto del libro di Ezechiele è totalmente diverso.

    5) E quelli dell'arca dell'alleanza invece...

    risposta: Non erano certamente angeli, né figure di angeli chiaramente proibite dalla legge ebraica. Tutto ruota sul senso del termine keruv, di cui abbiamo già parlato e sicuramente torneremo a parlare. Quello fu un sofisticato sistema di sicurezza per proteggere il coperchio della cassaforte, quale era l'arca.

    6) Agli elohim piaceva l'odore della carne bruciata perché..

    risposta: non parla di elohim al plurale ed i termini reach e nichoach sono stati fortemente distorti tralasciando importanti ricorrenze di questo verso che chiariscono il mistero.

    7) Gli ebrei sono davvero l'unico popolo eletto?

    risposta: eletto o scelto? Forse sono il popolo eletto, eletto a capire bene i contesti dei propri stessi libri?

    8) Satana e Lucifero sono realmente esistiti o sono un'invenzione teologica?

    risposta: sono un' invenzione teologica cristiana, Biglino questa volta ha ben trattato l'intero capitolo, ma ha tralasciato di riportare importanti citazioni ebraiche.

    9) Dall'aramaico una ipotesi nuova sull'origine dei nephilim (i giganti?)...

    risposta: I nefilin non sono i giganti, sono i nefalim, ovvero gli aborti di cui si servirono gli ingegneri genetici nel periodo prediluviano e nel periodo poco dopo il diluvio.
    Si veda il mio scritto: "l'Evoluzione e L'Immagine"

    10) Il miracolo tecnologico e chimico di Elia..

    risposta: Tutti i miracoli sono di genere tecnologico, sono spesso correlati a forze e caratteristiche della Natura ben sfruttate ; per esempio, un altro luogo comune: il serpente di bronzo, che non era affatto un serpente, ma un antitodo creato chimicamente e tecnologicamente contro il veleno dei serpenti.

    Ostinarsi a difendere la propria posizione sulla forma del termine elohim significa mostrare chiaramente di volersi ancorare su un luogo comune che non ha nulla a che vedere con la realtà della lingua ebraica, né con i contesti della Bibbia. Demontis cita a sproposito le parole di Ariel, facendo dire ad esse che il termine "elohim" ha sempre senso plurale, mentre mi sembra chiaro che egli si riferiva sempre all'uso di elohim riferito a D-o o comunque a chi ne fa le veci. Infatti ribadisco che questo termine è usato in vari contesti e non è riferito esclusivamente a D-o. Va anche sottolineato che in ebraico non esiste un termine per designare la divinità, ovvero chi è oggetto di adorazione. Tale che il termine Elohim non ha il senso di "dio" e tradurlo con "dio" altro non è che uno dei soliti luoghi comuni. Questo è sempre il problema del lettore che non può fare a meno delle traduzioni, gli ebrei leggiamo direttamente in ebraico, tanto per capirci. Il significato etimologico del termine "Elohim", superlativo indefinito (ribbui shel haflagà) di Eloahh è "Legislatore", che assume tutti i significati ad esso connessi come Giudice e Governatore. Sono cose queste, che noi utenti del forum biblico ebraico spieghiamo da anni. Ariel (il Pintore citato dal Demonti) no si sognerebbe mai di dire che questo termine ha solo senso singolare. E' singolare certamente quando esso è chiaramente individuabile dalla struttura grammaticale della frase cui è inserito, ma in molti altri casi è chiaramente un plurale ed esso indica i governatori delle nazioni, che furono oggetto di adorazione dei popoli. Anche i legislatori umani possono avere il titolo di "elohim" alla forma di superlativo indefinito, Mosè, per esempio, anch'esso è definito "elohim". La corte suprema ebraica è definita "elohim".

    La teoria di Biglino, secondo cui gli elohim sarebbero venuti dallo spazio non ha alcuna base biblica. Gli elohim, nella Bibbia sono sempre terrestri, sono umani, perché questo termine significa semplicemente "legislatori" come analogamente il temine "mal'ach" significa "incaricato a svolgere un compito" ed è spesso riferito agli umani. Sono state le culture extraebraiche a tradurre con "angelo" alcune sue ricorrenze ingannando il lettore, che ignaro non può distingue l'incaricato umano da quello divino.
    Con il termine "elohim" vale la stessa cosa. Il lettore non potrà mai distinguere fra l'elohim Legislatore e Creatore del mondo da quello terreno. Biglino sta sfruttando questa mancanza per formulare le sue teorie.

    Shalom
     
    .
  5.  
    .
    Avatar

    אריאל פינטור

    Group
    Member
    Posts
    7,755
    Location
    Italia

    Status
    Offline
    CITAZIONE
    CITAZIONE
    Veniamo adesso a due critiche mosse da tale Avraham, riconosciuto nel blog inquestione come un critico attento, competente ed onesto. Egli fa importanti ammissioni allavoro di Biglino, ma poi si ferma a scrivere ancora sul termine Elohim.
    1)Il termine ebraico Elohim è nella sua forma più frequente al singolare
    Risposta: a parte una evidente confusione tra forma e utilizzo, infatti la forma(morfologia) del termine Elohim é di per se sempre purale inquanto presente il suffissoplurale -im, questa frase stride con la dichiarazione del Pintore: “il termine Elohim èsempre singolare”. Dobbiamo deciderci: Elohim, nei suoi utilizzi (e non nella forma) ésempre singolare o solo 'più frequentemente' singolare?

    Che malafede!
    ha citato solo una frase omettendo il resto del mio discorso nel quale dico che E' SEMPRE SINGOLARE SE RIFERITO A D-O.
    Ho anche scritto che in espressioni come "elohim acherim" è il plurale di "elohà" e vuol dire legislatori stranieri.
    Questa g.ente parte da qualche idea giusta e poi la adatta per appoggiravi sopra la teoria spaziale immaginaria.Sono disonesti intellettualmente se cambiano le patole degli altri o le tolgono dal contesto
     
    .
  6. Solleticoso
     
    .

    User deleted


    CITAZIONE (Abramo @ 12/10/2012, 02:45) 
    9) Dall'aramaico una ipotesi nuova sull'origine dei nephilim (i giganti?)...

    risposta: I nefilin non sono i giganti, sono i nefalim, ovvero gli aborti di cui si servirono gli ingegneri genetici nel periodo prediluviano e nel periodo poco dopo il diluvio.
    Si veda il mio scritto: "l'Evoluzione e L'Immagine"

    Shalom

    Shalom a te Abramo!! (non mi ricordo se si dice Aleichem o qualcosa di simile... me lo ricordi tu, per favore?).

    Questa parte, circa il significato reale della parola, e quindi l'identificazione di questi "benedetti" (nel senso popolare-figurativo del termine, in questo caso! :D ) Nefilìm (o Nefilìn??) quale sarebbe??

    Aborti? Ma nel senso di "prodotti malriusciti", fasi della creazione precedenti all'esemplare perfetto, o perlomeno riuscito meglio, Adamo? Come d'altra parte raccontano anche i Sumeri? O aborti nel senso di aborti??? Certamente no... come sarebbe possibile combattere contro degli aborti?? E nel Deuteronomio (cito a memoria) non sta forse scritto "Combatteste e vinceste contro i Nefilìn, i figli di Anàk, di cui sta scritto (Chi resisterà di fronte ai figli di Anàk?)"? Ma poi, sempre su questo forum, mi sembrava di aver letto che i nefilà erano i medici antidiluviani, quelli che CREARONO l'uomo, e non questi "aborti"... come si chiarisce questa confusione di termini?

    In ogni caso, mi interesserebbe moltissimo poter consultare il tuo scritto "L'Evoluzionismo e l'Immagine"... dove posso trovarlo? Online? In libreria? È scritto in Italiano?

    Ti ringrazio per la risposta e, poichè siamo di venerdì, ma il sole è già tramontato in Italia, e immagino anche in Israele, che si trova più o sud ma anche più a est, ti auguro un buon Shabbat, e aspetterò domenica (o quando avrai tempo! :) ) per leggere la tua risposta!

    Shabbat Shalom!
     
    .
  7.  
    .
    Avatar

    עם ישראל חי

    Group
    Administrator
    Posts
    3,153
    Location
    Israel

    Status
    Offline
    "L'Evoluzione e L'immagine" lo trovi sul Forum Biblico Ebraico. L'ho scritto originalmente in ebraico nel 2000 e poi l'ho dovuto riscrivere in italiano intorno al 2004, riassumendolo e con qualche variante nel Forum Biblico Ebraico in una discussione omonima (ma altri capitoli si trovano qua e la sparsi nei forums). Su questo scritto troverai la mia traduzione dei primi versi del cap.6 di Genesi e qualche cenno all'ingegneria genetica, che fu usata in quelle remote epoche bibliche per produrre macchine da guerra, dei veri robots micidiali. Porta la data dell'anno 2005, ma questo argomento ricordo di averlo trattato anche anni prima sul forum biblico, sul forum di scienze antiche e in altri forums.

    Ho appena ascoltato un video di una conferenza di Biglino, che a suo dire sarebbe la risposta alla critica che abbiamo scritto noi. Sta sulla home www.bibbia-alieni.it e porta la data del 8 Ottobre 2012.
    Afferma che Menachem Cohen avrebbe scritto 21 libri dove mostrerebbe 1500 errori della Bibbia. A me sembra che ha letto qualche notizietta e ha capito male, gli avevo già risposto così:

    Mi delude il suo commento sull’opera del dott. Menachem Cohen. Lei parla di “errori”, ma il maestro Menachem non parla affatto di errori ed evita di proposito di usare questo termine perché di errori non si tratta, ma bensì di piccole differenze derivate da diverse versioni provenienti da antiche tradizioni. I 21 volumi sono una nuova edizione del Mikraot ghedollot, ovvero dell’intera Bibbia con aggiunta delle note della massorà che testificano l’originalità della versione del codice di Aleppo. Attualmente ne sono usciti 16 di volumi e li ho tutti a casa, l’opera sarà completata l’anno prossimo.
    Questo è il link: www.bibbia-alieni.it/?p=2722#comments .
    Scritto in un post al quale aveva risposto con un semplice "Grazie" e da allora...nulla. Se fate caso il post porta la data del 3 Settembre e quindi antecedente alla conferenza.

    Nel corso della discussione cita le mie parole cambiandone il senso ove io avrei detto che il termine "Elohim" è sempre al singolare. Consiglio di leggere bene ciò che ho scritto a proposito perché a me pare che il Biglino faccia finta di non capire. Poi afferma anche che i suoi dizionari di ebraico riportano il vocabolo "Elohim" identificandolo solo al plurale e continua facendo esempi biblici dell'uso al plurale. Posso immaginare che tipo di dizionari usa, ma il modo con cui mostra le cose al pubblico mi sembra un po' scorretto.
    Noi abbiamo sempre detto che il termine Elohim è un singolare quando è riferito a D-o. Abbiamo chiaramente detto che in quel caso non è affatto un plurale. E' una forma che ha il suffisso simile al plurale, ma il cui senso non è il numero, ma l'intensità, un superlativo indefinito. Se dice che i suoi dizionari non riportano che il termine è un singolare quando la forma grammaticale usata è palesente singolare vuol dire che sono dizionari da buttare. :D E' chiaro che il termine elohim è anche un plurale quando non si riferisce a D-o ma ai giudici umani e divinità dei popoli (e non sempre comunque, vedasi Astarte). Per togliere ogni dubbio riporto nuovamente questo link di una vecchia discussione che ebbi intorno al 2004 con Manuele fondatore del forum di Scienze Antiche e che poi feci copia-incolla riportandolo sul Forum Biblico Ebraico: http://forumbiblico.forumfree.it/?t=12120034

    Shalom
     
    .
  8.  
    .
    Avatar

    עם ישראל חי

    Group
    Administrator
    Posts
    3,153
    Location
    Israel

    Status
    Offline
    Ho appena finito di ascoltare un'altra parte della succitata conferenza di Biglino. E' incredibile la sua abilità di inculcare nelle persone cose assolutamente inventate e che non hanno alcuna base biblica, parla ovviamente a persone ignoranti di Bibbia e di ebraico.

    Non mi è chiaro poi, se su certe cose fa l'ignorante od è veramente ignorante. Per esempio nei codici della Bibbia non è riportata la pronuncia del tetragramma, le vocali riportate sono il kerì di un'altra parola, come avviene di consueto per altre parole. Se a qualcuno interessa apriremo una discussione a riguardo spiegando dettagliatamente il problema. Almeno sfruttiamo quest'occasione per occuparci di studio biblico in modo corretto.

    Inviterei le persone che ascoltano e leggono Biglino di non ragionare con la sua testa, ma di ragionare con la loro testa e di porgli delle domande. La Bibbia non dice quello che lui vuol far credere. Noi siamo a disposizione in questo forum per ogni genere di consulenza.

    Una cosa che poi sorprende è che fin quando si parla di extraterrestri ecco che un gran numero di persone sono disposte a credere al fatto che l'uomo è un prodotto ingegneristico. Se si dice loro che l'ingegnere è D-o ecco che preferiscono l'idea evoluzionistica. Se non ci sono dubbi che l'uomo fu creato, allora che dire di tutto il resto dell'universo? Che è il sistema di cui l'uomo ne costituisce solo un infimo elemento? E gli animali? Le piante? Le leggi perfette che regolano le stelle ed i pianeti? Se gli anunnaki hanno fatto solo l'uomo chi ha fatto loro e tutto il resto?

    Ma tornando a Biglino, fatevi spiegare bene dove è scritto nella Bibbia di questa colonizzazione di extraterrestri.

    Sono a vostra disposizione per ogni chiarimento.

    Shalom
     
    .
  9. Accept
     
    .

    User deleted


    A questo punto non mi sono chiare alcune cose, cioè quali affermazioni siano vere o meno.
    Le chiedo per favore Abramo questo:
    quando Biglino dice che poteva vincere ora non ricordo bene la teoria elafantina si scopriva che Yahweh aveva una compagna, ma allora chi è questo Yahweh? voi ebraici lo considerate, non so, magari per fede un essere ultraterreno spirituale o una persona in carne ed ossa?
    inoltre, Biglino dice che nella bibbia c'è un errore, se ha letto i libri, lui lo chiama "il pasticcio dell'eden", nel quale fa confusione di quale albero adamo ed eva avrebbero fatto uso.
    Scusa per le domande, ma vorrei un chiarimento, grazie!.
     
    .
  10.  
    .
    Avatar

    עם ישראל חי

    Group
    Administrator
    Posts
    3,153
    Location
    Israel

    Status
    Offline
    CITAZIONE (Accept @ 14/10/2012, 13:09) 
    A questo punto non mi sono chiare alcune cose, cioè quali affermazioni siano vere o meno.

    E' vero, per esempio, che la Bibbia non è un libro di religione, sono veri alcuni concetti che spiega come quella su "Satana" e in parte anche sul senso dato ai mal'achim (angeli), su cui le religioni hanno lungamente speculato. Ma non è vero che Elohim è sempre plurale e non lo è affato quando riferito a D-o; pian piano vedrai che comincerà a cambiare tattica su questo e poi alla fine magari dirà che non voleva dire quello.
    Per il resto fai delle ricerche sul Forum Biblico Ebraico e cerca di ragionare con la tua testa facendo delle domande a lui e a noi qui e nell'altro forum.
    Lui parla di senso letterale mentre qui ho dimostrato che le sue traduzioni nemmeno possono chiamarsi interlineari. Poi fa credere al pubblico che le sue ipotesi derivano dalle sue traduzioni, io invece non vedo traduzioni complete, vedo piccole traduzioni interlineari piene di errori ove sono stati estratti alcuni termini dal loro contesto ed elaborati a suo piacimento. Poi le ipotesi per formulare qualche teoria devono avere uno scopo, spiegare qualcosa. Cosa spiegherebbero le ipotesi di Biglino?

    CITAZIONE
    Le chiedo per favore Abramo questo:
    quando Biglino dice che poteva vincere ora non ricordo bene la teoria elafantina si scopriva che Yahweh aveva una compagna,

    Nella frase dell'scrizione di Kuntillet ‘Ajrud "asherà" contiene il suffisso del possessivo che in ebraico non si pone mai ai nomi propri, questo Biglino dovrebbe saperlo. Tale che interpretare la frase come ''**** e la sua Asherà", intesa come nome proprio di una compagna, è frutto di ignoranza. Asheràh in ebraico significa palo sacro, dunque un oggeto che nulla ha a che vedere con Astarte. Su questo argomento c'è una discussione sul forum Biblico di qualche anno fa.

    CITAZIONE
    ma allora chi è questo Yahweh? voi ebraici lo considerate, non so, magari per fede un essere ultraterreno spirituale o una persona in carne ed ossa?

    Una cosa sono le fedi e le religioni e tutt'altra cosa è lo studio di ciò che è scritto nella Bibbia. Abbiamo detto che "la Bibbia non è un libro di religione" e su questo tutti gli ebrei concordano con Biglino. Ma Biglino dice a parole che legge il senso letterale, la realtà è tutt'altra.

    Riportiamo alcuni versi per vedere ciò che dice la Bibbia riguardo al tetragramma:

    Genesi 2:4
    אלה תולדות השמים והארץ, בהבראם: ביום, עשות יהוה אלהים--ארץ ושמים C.E.I.: Queste le origini del cielo e della terra, quando vennero creati. Quando il Signore Dio fece la terra e il cielo,

    Nota che ove il testo ebraico riporta il tetragramma la traduzione C.E.I. riporta "il Signore".

    Genesi 2:19

    ויצר יהוה אלהים מן-האדמה, כל-חית השדה ואת כל-עוף השמים C.E.I.: Allora il Signore Dio plasmò dal suolo ogni sorta di bestie selvatiche e tutti gli uccelli del cielo


    Deuteronomio 32:36-40


    לו כי-ידין יהוה עמו, {ר}
    ועל-עבדיו יתנחם: {ס} כי יראה כי-אזלת יד, {ר}
    ואפס עצור ועזוב. {ס} לז ואמר, אי אלהימו-- {ר}
    צור, חסיו בו. {ס} לח אשר חלב זבחימו יאכלו, {ר}
    ישתו יין נסיכם; {ס} יקומו, ויעזרכם-- {ר}
    יהי עליכם, סתרה. {ס} לט ראו עתה, כי אני אני הוא, {ר}
    ואין אלהים, עמדי: {ס} אני אמית ואחיה, {ר}
    מחצתי ואני ארפא, {ס} ואין מידי, מציל. {ר}
    מ כי-אשא אל-שמים, ידי; {ס} ואמרתי, חי אנכי לעלם.


    Questo invece lo prendiamo dalla traduzione Nuova Diodati: (il tetragramma in questa traduzione corrisponde a l'Eterno)

    36 Sì, l'Eterno giudicherà il suo popolo, ma avrà compassione dei suoi servi quando vedrà che la loro forza è scomparsa e che non rimane più alcuno, né schiavo né libero. 37 Allora egli dirà: "Dove sono i loro dèi, la roccia nella quale si rifugiavano, 38 che mangiavano il grasso dei loro sacrifici e bevevano il vino delle loro libazioni? Si levino a soccorrervi e siano il vostro rifugio!". 39 Ora vedete che io, io sono Lui, e che non vi è altro DIO accanto a me. Io faccio morire e faccio vivere, ferisco e risano, e non vi è nessuno che possa liberare dalla mia mano. 40 Sì, io alzo la mia mano al cielo e dico: Io vivo per sempre,

    Quindi abbiamo visto che l'Elohim, ovvero il Legislatore Supremo che porta il nome scritto con il tetragramma è il creatore di tutto l'Universo.

    Questo dice la Bibbia non ciò che dice Biglino.



    CITAZIONE
    inoltre, Biglino dice che nella bibbia c'è un errore, se ha letto i libri, lui lo chiama "il pasticcio dell'eden", nel quale fa confusione di quale albero adamo ed eva avrebbero fatto uso.
    Scusa per le domande, ma vorrei un chiarimento, grazie!.

    Puoi aprire una discussione a riguardo o provare a cercare se trovi le risposte sul forum biblico. Io ho bisogno prima di leggere l'argomento nel suo libro o riporta tu la parte interessata.

    Shalom

    ps. Quando inserite un paragrafo in lingua ebraica usate questi tags:
    HTML
    <div align=right dir=rtl>testo ebraico</div>


    Edited by Abramo - 14/10/2012, 19:56
     
    .
  11.  
    .
    Avatar

    Group
    Member
    Posts
    1,527
    Location
    Taranto

    Status
    Offline
    Uno dei punti chiave di Biglino è proprio questo Abramo, il fatto che nella Torà HaShem , dica sempre che bisogna servire lui e non altri dei, che lui è un Dio geloso , ma di chi?, che gli altri dei non possono dare ciò che lui può garantire , che non bisogna sacrificare ad altri dei etc......... , quindi lui dice che in quel periodo sulla terra oltre l'elohim HaShem , ci stavano altri elohim, ovvero gli anunnaki sumeri. Diciamo che tutto gira intorno a questa pluralità di individui in carne ed ossa e che HaShem sia uno dei tanti presenti sulla terra che ha raggruppato una "cozzaglia di genti" per poi creare il suo popolo. Mentre gli altri anunnaki hanno governato gli altri popoli della terra e poi di li sono nate le tante religioni. Questo è in sintesi ciò che dice.
     
    .
  12.  
    .
    Avatar

    עם ישראל חי

    Group
    Administrator
    Posts
    3,153
    Location
    Israel

    Status
    Offline
    Questo perché bisogna restituire al termine "Elohim" il suo vero significato, che come abbiamo detto è "legislatore", che in senso estensivo indica un capo nazione, un giudice o un re. Moshè fu un Elohim, così dice la Bibbia.
    Giacobbe è definito "El" (un altro termine che le bibbie traducono spesso con "dio"), che designa i potenti della terra, il cui plurale è elim. Strano che Biglino non parli mai di Elim e dei grossolani errori e confusioni presenti nelle traduzioni.

    E' legittimo affermare che si è gelosi della propria legge. HaShem è il legislatore della nazione ebraica, mentre gli altri popoli hanno scelto la propria legge ed i propri legislatori, il popolo di Israel rimane vincolato da un patto alla legge ebraica formulata direttamente da HaShem. La Bibbia inoltre dice chiaramente che i legislatori dei popoli sono un nulla. Il culto straniero è stato dato ai popoli da D-o stesso, questo lo dice anche la Bibbia.

    Ma Biglino è molto lontano da tali contesti. Come ti ho scritto in privato lo dico anche in pubblico:

    I libri di Biglino hanno anche il loro lato positivo: aiutano a capire ciò che la Bibbia non è, ma di ciò che veramente è Biglino ne è lontano anni luce.

    In sostanza le cose non stanno come dicono le religioni del mondo, né le loro traduzioni, né come dice Biglino. Non si ricerca la verità nei pezzi di coccio dei popoli scomparsi molti e sepolti da millenni, è più logico prima rivolgersi agli ebrei che siamo l'unico popolo sopravvissuto. 'Am Israel Chai
    Shalom

     
    .
  13. Accept
     
    .

    User deleted


    Posto il link dove Biglino spiega del pasticcio dell'eden:

    www.youtube.com/watch?v=v8ojrIoY18M
     
    .
  14.  
    .
    Avatar

    אריאל פינטור

    Group
    Member
    Posts
    7,755
    Location
    Italia

    Status
    Offline
    appunto: eeohim al plurale è sempre riferito ai legislatori terreni: regnati capi, profeti dei gentili. non è riferito a divinità. Al singolare si riferiche ad HaShem
     
    .
  15.  
    .
    Avatar

    Group
    Member
    Posts
    1,527
    Location
    Taranto

    Status
    Offline
    Nelle sue conferenze cita sempre il libro dei Rabbini di America della Rabbinical Assembly , il testo in questione è questo :
    http://www.rabbinicalassembly.org/resource...ications/humash

    Poi cita spesso anche il libro di una ebrea che si fà chiamare L. bat Adam il cui titolo è " L'esodo , ovvero contrabbando di know-how dalle piramidi a Gerusalemme. Ancora cita sempre l' Etymological Dictionary di Rabbi Matityahu Clark , ma questi testi hanno valore nel mondo ebraico ? I rabbini di america della Rabbinical Assembly , quando dicono che la Torà non è metaforica , sbagliano o hanno ragione ?

    La cosa curiosa è che non cita mai testi di matrice israeliana.

    Poi Abramo ti chiedo un favore, ci spiegheresti anche il salmo 82 dove Biglino dice che gli elohim muoiono ? Grazie.
     
    .
646 replies since 1/11/2011, 17:07   116698 views
  Share  
.