Cosa ne pensate della traduzione fatta da Mauro Biglino della Torah

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. Abramo
     
    .
    Avatar

    עם ישראל חי

    Group
    Administrator
    Posts
    3,153
    Location
    Israel

    Status
    Offline
    Per quanto riguarda i cheruvim, su cui spesso specula il Biglino, rimandiamo i nostri lettori al nostro forum Biblico, c'è già una discussione in tema dove potete porre le vostre domande: Cherubini

    Tale discussione è del maggio del 2009, ben antecedente alla prima pubblicazione di Biglino. Va detto perché Biglino, in una sua conferenza, ripeteva più volte che noi ebrei ci siamo fatti vivi, solo dopo due anni dalla sua pubblicazione, per dire "che già sapevamo". Su questi temi, se cercate bene troverete discussioni di 7-8 anni fa.


    A pag. 132 de "il dio alieno della bibbia". Qui, Biglino, raccontando la sua favola, afferma stranamente che ci sarebbe un elohim "che sta sopra" ('Ellion), il capo di tutti per intenderci, che avrebbe assegnato territorio a tutti gli altri elohim, fra questi colui che porta il tetragramma.
    Per sostenere una tale assurda interpretazione cita Deut. 32: 8-12

    ז זְכֹר יְמוֹת עוֹלָם, בִּינוּ שְׁנוֹת דֹּר-וָדֹר; {ס} שְׁאַל אָבִיךָ וְיַגֵּדְךָ, זְקֵנֶיךָ וְיֹאמְרוּ לָךְ. {ר}
    ח בְּהַנְחֵל עֶלְיוֹן גּוֹיִם, {ס} בְּהַפְרִידוֹ בְּנֵי אָדָם; {ר}
    יַצֵּב גְּבֻלֹת עַמִּים, {ס} לְמִסְפַּר בְּנֵי יִשְׂרָאֵל. {ר}
    ט כִּי חֵלֶק יְהוָה, עַמּוֹ: {ס} יַעֲקֹב, חֶבֶל נַחֲלָתוֹ. {ר}
    י יִמְצָאֵהוּ בְּאֶרֶץ מִדְבָּר, {ס} וּבְתֹהוּ יְלֵל יְשִׁמֹן; {ר}
    יְסֹבְבֶנְהוּ, יְבוֹנְנֵהוּ-- {ס} יִצְּרֶנְהוּ, כְּאִישׁוֹן עֵינוֹ. {ר}
    יא כְּנֶשֶׁר יָעִיר קִנּוֹ, עַל-גּוֹזָלָיו יְרַחֵף; {ס} יִפְרֹשׂ כְּנָפָיו יִקָּחֵהוּ, יִשָּׂאֵהוּ עַל-אֶבְרָתוֹ. {ר}
    יב יְהוָה, בָּדָד יַנְחֶנּוּ; {ס} וְאֵין עִמּוֹ, אֵל נֵכָר. {ר}


    CEI:
    7 Ricorda i giorni del tempo antico,
    medita gli anni lontani.
    Interroga tuo padre e te lo farà sapere,
    i tuoi vecchi e te lo diranno.
    8 Quando l'Altissimo divideva i popoli,
    quando disperdeva i figli dell'uomo,
    egli stabilì i confini delle genti
    secondo il numero degli Israeliti.
    9 Perché porzione del Signore è il suo popolo,
    Giacobbe è sua eredità.
    10 Egli lo trovò in terra deserta,
    in una landa di ululati solitari.
    Lo circondò, lo allevò,
    lo custodì come pupilla del suo occhio.
    11 Come un'aquila che veglia la sua nidiata,
    che vola sopra i suoi nati,
    egli spiegò le ali e lo prese,
    lo sollevò sulle sue ali,
    12 Il Signore lo guidò da solo,
    non c'era con lui alcun dio straniero.


    Ma prendiamola da un'altra traduzione, che è più chiara, la Riveduta:

    7 Ricordati de' giorni antichi, considera gli anni delle età passate, interroga tuo padre, ed egli te lo farà conoscere, i tuoi vecchi, ed essi te lo diranno. 8 Quando l'Altissimo diede alle nazioni la loro eredità, quando separò i figliuoli degli uomini, egli fissò i confini dei popoli, tenendo conto del numero de' figliuoli d'Israele. 9 Poiché la parte dell'Eterno è il suo popolo, Giacobbe è la porzione della sua eredità. 10 Egli lo trovò in una terra deserta, in una solitudine piena d'urli e di desolazione. Egli lo circondò, ne prese cura, lo custodì come la pupilla dell'occhio suo. 11 Pari all'aquila che desta la sua nidiata, si libra a volo sopra i suoi piccini, spiega le sue ali, li prende e li porta sulle penne, 12 l'Eterno solo l'ha condotto, e nessun dio straniero era con lui.

    Non mi pare ci vogliano sofisticate spiegazioni.
    Come potete notare, il contesto è ben diverso da quello attribbuito da Biglino.
    il verbo "hanchel" è un causativo attivo, che non da spazio ad altre spiegazione.


    In Gen 14:22 è scritto chiaramente che è chi porta il tetragramma "Colui che sta sopra" ed EGLI è il possessore del cielo e della tera.

    Riportiamo dalla Riveduta:
    Genesi 14:22

    Ma Abramo rispose al re di Sodoma: 'Ho alzato la mia mano all'Eterno, l'Iddio altissimo, padrone dei cieli e della terra,
    Eterno è al posto del tetragramma.
    l'Iddio altissimo al posto di El 'Ellion

    Dunque, abbiamo visto che l'El 'Ellion, "Colui che sta sopra" (per usare le parole del Biglino), non si distingue dal Colui che porta il tetragramma.


    Ma citiamo questo dalla C.E.I.:

    Deuteronomio 4:19

    perché, alzando gli occhi al cielo e vedendo il sole, la luna, le stelle, tutto l'esercito del cielo, tu non sia trascinato a prostrarti davanti a quelle cose e a servirle; cose che il Signore tuo Dio ha abbandonato in sorte a tutti i popoli che sono sotto tutti i cieli.


    "Il Signore" nella CEI sta al posto del tetreagramma.

    abbandonato in sorte L'ebraico ha il verbo "חלק" (chalak= divise, distribuì, da chelek= parte).

    Chiaro che Chi distribuisce è Colui che porta il tetragramma, che è la causa di tutto ciò che avviene sotto il cielo.

    Ma vediamo un altro uso del termine "elohim".

    Nello stesso capitolo:

    28 Là servirete a dèi fatti da mano d'uomo, dèi di legno e di pietra, i quali non vedono, non mangiano, non odorano. 29 Ma di là cercherai il Signore tuo Dio e lo troverai, se lo cercherai con tutto il cuore e con tutta l'anima. 30 Con angoscia, quando tutte queste cose ti saranno avvenute, negli ultimi giorni, tornerai al Signore tuo Dio e ascolterai la sua voce, 31 poiché il Signore Dio tuo è un Dio misericordioso; non ti abbandonerà e non ti distruggerà, non dimenticherà l'alleanza che ha giurata ai tuoi padri.



    "Dei" sta per "elohim".

    Leggete bene tutto il capitolo, mai estrapolare parole dal loro contesto.

    Shalom
     
    .
646 replies since 1/11/2011, 17:07   116800 views
  Share  
.