IL NOME EBRAICO DI GESU'

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. elisabeth rossi
     
    .

    User deleted


    Il problema secondo me nasce dal fatto che all'epoca si usava tradurre i nomi....
    Pero' nella LXX il nome Yehoshùa (ebraico) o Giosué (in italiano) , viene tradotto in greco con Iesùs...Infatti nel NT con il nome IESUS si identificano sia Gesù che Giosué (nelle nostre traduzioni invece vengono distinti forse per una più veloce identificazione)
    Yèshùa invece era come veniva pronunciato....e molto probabilmente Yeshu invece era la pronuncia galilaica dell'epoca...Infatti quando Gesù venne arrestato , riconobbero Pietro come suo discepolo , proprio dalla sua pronuncia galilaica (Matteo 26:73 )

    וקראת את־שמו ישוע כי הוא יושיע את־עמו

    vekaràta etshmò yeshùa ki yoshìa etamò

    lo chiamerai Yèshùa poiché egli salverà il suo popolo

    "Yah è salvezza"

    Quindi credo che Yèshùa sia proprio il nome con cui lo chiamavano i suoi contemporanei.....

    Gesù é quindi la traduzione in italiano dal greco, il quale é traduzione dall'ebraico ....IMHO
     
    .
51 replies since 11/3/2011, 18:46   13921 views
  Share  
.