IL NOME EBRAICO DI GESU'

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. barionu
     
    .
    Avatar

    www.ufoforum.it/viewtopic.php?f=44&t=18168

    Group
    Member
    Posts
    8,418
    Location
    Gotham

    Status
    Online
    La questione ce la pone Matteo 1 , 21


    21 τέξεται δὲ υἱὸν καὶ καλέσεις τὸ ὄνομα αὐτοῦ ᾽Ιησοῦν, αὐτὸς γὰρ σώσει τὸν λαὸν αὐτοῦ ἀπὸ τῶν ἁμαρτιῶν αὐτῶν.

    L' interlineare Ed San Paolo propone :

    Partotirà poi ( un ) figlio e chiamerai il nome di lui Gesù egli infatti salverà
    il popolo di lui da i peccati di loro.

    E qui forse Rain potrebbe dirci qualcosa in più.

    Rain :

    σώσει : sta per salverà , ma non è ben chiaro il collegamento con il nome proprio di Gesù, : è Yehoshùa / D-o salva, o Salvezza Yeshuàh ?



    Tutti i nomi di Gesù in Ebraico


    Yehoshùa in Italiano tradotto come Giosuè , : significa Dio Salva

    יְהוֹשֻׁעַ

    Yeshùa : la Cei lo traduce come Giosuè

    יֵשׁוּעַ

    Yeshù

    יֵשׁוּ


    Che sarebbe in realtà l' acronimo di


    ימח שמו וזיכרו


    Tento una possibile vocalizzazione

    Yamàh Shemò Wezikhrò


    יַמָח שֵׁמוֹ וְזִיכְרוֹ


    Oppure

    Yamàh Shemò Wezikkarò


    יַמָח שֵׁמוֹ וֹזִיכָּרוֹ



    Cancellate il suo nome e la sua memoria

    E' la forma costrutta da :

    Yamah shem shellò wezikkaròn shellò


    יַמָח שֵׁמ שֶׁלּוֹ וְזִיכָּוֹך שֶׁלּוֹ

    Ovvero :

    שֵׁמ shem : nome


    וְ : we ( la congiunzione )


    זִיכָּרוֹך zikkaròn : memoria

    שֶׁלּוֹ shellò : il suo ( maschile )




    יְהוֹשֻׁעַ Yehoshùa nel Tanakh


    http://search.freefind.com/find.html?id=64...7%A2%D6%B7&s=ft




    יֵשׁוּעַ Yeshùa nel Tanakh


    http://search.freefind.com/find.html?id=64...7%A2%D6%B7&s=ft




    יֵשׁוּ Yeshu nel Tanakh : Non presente !

    http://search.freefind.com/find.html?id=64...7%95%D6%BC&s=ft





    esiste anche il sostantivo yeshuàh : salvezza

    יְשׁוּעָה


    nel Tanakh

    http://search.freefind.com/find.html?id=64...6%B8%D7%94&s=ft




    Allora, molti studiosi riportano la traslitterazione Yoshùa, ma a mio avviso

    Yoshua non esiste , probabilmente è una storpiatura di Yehoshùa ( Giosuè )

    Oppure Y'hoshua , dove l' elisione sta al posto della e , che in ogni caso però si pronuncia.

    A questo punto chiedo ufficialmente il parere di Abramo e Negev


    דוד ות

    Edited by barionu - 11/3/2011, 19:17
     
    .
51 replies since 11/3/2011, 18:46   13921 views
  Share  
.