Lo disse Dio o l' Adam?

« Older   Newer »
 
  Share  
.
  1. nonsapiente
     
    .

    User deleted


    Buon giorno e buona settimana di ferragosto a tutti.
    Ripasso di qui a causa di una affermazione letta in una recensione on line di un libro, in cui in una sezione in cui parlerebbe del matrimonio, dichiara che creando Adamo e Eva , Lui non istituì mai alcuna formula matrimoniale..o comunque il concetto stesso di matrimonio, ma bensì fù l' Adam stesso a pronunciare le parole di Genesi 2: 24 "Per questo motivo l' uomo lasscerà suo padre e sua madre e si terrà stretto a sua moglie, e dovranno divenire una sola carne"
    Secondo quanto riferiva la recensione è colpa dei traduttori che utilizzando l' escamotage di spostare le virgolette vogliono attribuire la paternità di quella frase a Dio per avvalorare la formula matrimoniale come di origine divina, mentre invece Genesi sarebbe ben chiara ad attribuire il versetto in questione ad Adamo come proseguo dellsua affermazione al verso 23.
    Qualcuno saprebbe dirmi chi ha ragione?
    I traduttori bibblici...( possibile che si siano tutti coalizzati tra loro per dare un senso sbagliato? Mi riesce difficile crederlo) o lo scrittore di questo libro?
    A...si tratta di "Geova un elohim divenuto Dio" scritto da un ex TdG.
     
    .
  2.  
    .
    Avatar

    Group
    Member
    Posts
    2,314

    Status
    Offline
    Secondo la logica del racconto mi sembra difficile attribuire questa frase ad Adamo.
    Lui non ha mai fatto esperienza di avere un padre e una madre carnali, non ha il problema di dover abbandonare qualcuno per poter frequentare Eva.
    Secondo me non va attribuita ne ad Adamo ne a Dio.
    E' semplicemente la voce narrante.
    E' un po come , per far un esempio e rimanendo sempre in Genesi, quando Giacobbe viene ferito dopo la lotta con l'angelo, il narratore dice:

    "Per questo gli Israeliti, fino ad oggi, non mangiano il nervo sciatico, che è sopra l'articolazione del femore, perché quegli aveva colpito."

    Edited by Maurizio 1 - 13/8/2019, 13:07
     
    .
  3. nonsapiente
     
    .

    User deleted


    Grazie Maurizio :) pure io così ad istinto l' ho sempre percepita come dici tu...una voce narrante, il fatto che in quel libro si dica che il racconto lascierebbe ben capire che fu Adamo a dirla mi ha acceso la lampadina della curiosità su Come la frase in questione lasci dedurre ciò.
     
    .
  4.  
    .
    Avatar
    Group
    Member
    Posts
    54
    Location
    Italia

    Status
    Offline
    Se posso esprimermi liberamente, spesso non sono i traduttori ad errare, ma chi vuol trovare significati a tutti i costi. Io non vedo nessuna allusione a matrimoni, ma piuttosto l'indicazione del fatto che le persone "create" sono finite ed ogni essere umano dovrà essere generato da un padre ed una madre. Le necessità matrimoniali verranno codificate in seguito. È solo un mio pensiero e invito chi ha piacere di rispondere. Grazie
     
    .
  5.  
    .
    Avatar

    Group
    Member
    Posts
    2,314

    Status
    Offline
    Dipende da cosa si intende per matrimonio.
    Se per matrimonio intendiamo un uomo e una donna che formano un nucleo familiare all'interno del quale ospitare la propria prole, questo nel testo c'e'.
    Il concetto della creazione di un nuovo nucleo familiare dopo l'abbandono di quello di origine c'e'.
    Che poi questa creazione di nuovo nucleo familiare debba funzionare secondo tutte le regole codificate nel luogo e nell'epoca di chi oggi legge il testo ,compresi riti e usanze varie, e' un altro discorso.
     
    .
  6.  
    .
    Avatar
    Group
    Member
    Posts
    54
    Location
    Italia

    Status
    Offline
    Carissimo Maurizio, buona risposta, che è in fondo quel che anch'io penso.

    Edited by aldonet - 26/8/2019, 23:52
     
    .
  7.  
    .
    Avatar

    Group
    Member
    Posts
    5,710

    Status
    Anonymous
    Le virgolette finiscono alla fine di Genesi 2:23, la traduzione del commento di Rashi sul principio di Genesi 2:24 dice:

    "Lo Spirito Divino dice questo, proibendo così anche la relazione immorale con i "Figli di Noè" (Sanhedrin 57b-58a)

    Sul discorso "voce narrante" se vi può interessare potete leggere Meir Sternberg, un critico letterario israeliano che fa un' approccio "letterario" alla Bibbia.
     
    .
  8. nonsapiente
     
    .

    User deleted


    Grazie Leviticus. :)
     
    .
  9.  
    .
    Avatar

    Group
    Member
    Posts
    2,314

    Status
    Offline
    A proposito di Rashi:
    relazione immorale con i "figli di Noe'"... Ma di chi?
    Chi aveva una relazione immorale con i figli di Noe?
    Per figli di Noe chi di intende? Sem Cam e Iafet?
    Oppure la discendenza di Noe?
    Ma la discendenza di Noe siamo tutti noi.
    Tutta l'umanita'.


    CITAZIONE (leviticus @ 31/8/2019, 14:58) 
    Le virgolette finiscono alla fine di Genesi 2:23

    Effettivamente questo e' il modo piu' comune con cui ci ritroviamo il versetto tradotto.
    Si chiudono le virgolette alla fine di Genesi 2,23 per far capire che e' finito il discorso di Adamo.
    Il problema e' che al versetto 24 non vengono riaperte per far intendere l'inizio delle parole di Dio e manca il solito "E Dio disse"

    Questo non e' un punto da sottovalutare.
    Il narratore quando ci riferisce dei discorsi di Dio non si dimentica mai di anteporre un "Elohim disse" o "Ashem disse"

    io credo che Rashi vede benissimo che e' l'autore del testo a parlare , ma nella sua concezione di autore ispirato da Dio, non fa nessun problema dire questa cosa la dice lo "spirito divino"

    Edited by Maurizio 1 - 3/9/2019, 21:50
     
    .
8 replies since 12/8/2019, 12:33   402 views
  Share  
.